比如私は江さんに论文を见てもらう
可以变成私は江さんに论文をご覧になっていただきます 前面用尊他是因为看的对象是别人,那么如果是私は江さんに论文を见せてもらう是我请别人让我看,那看应该是我的动作,应该是自谦对吗?但使役态该怎么表达呢?是私は江さんに论文を拝见させていただく但我总感觉いただく前面是尊他语,那是不是应该私は江さんに论文をご覧にならせていただきます呢
所以只要动作是自己的就应该自谦对吧
追答嗯,是这样。
拝见させていただきます。完整的表达含义是,(请您允许)我看。
追问还有见せてもらう不就是我看吗
追答论文を见せてもらう是让我看论文,但是先生に见せてもらう就是让老师帮我看
追问哦