第1个回答 2013-04-06
日语表达方式有:简体、敬体、以及敬语。你说的这些应该属于敬体用法。这样说法是没什么问题的。
第2个回答 2013-04-06
大丈夫です→ご心配ありません。
(笑):敬语に使わない。
早めに休んでください→早めにお休みなってください。
大友君→大友さま。
お体ををお大事にしてください→お体に大事になさってください(ORなさいませ)。
第3个回答 2013-04-06
不算敬语,但是正常交谈够礼貌的了,跟同辈没必要用敬语,让人觉得你是个书呆子
第4个回答 2013-04-06
算敬语,但“お大事に”只对生病或身体不好的人说,如果那个人身体什么大碍的话是不能说这句的
第5个回答 2013-04-06
如果是正常交往的话,普通一点就行了