英语重形合,与之相反,汉语则重意合是什么意思

如题所述

意思就是英语注重形合

所谓“形合”,即“意合”的反义词,意思是句子的组成由很明显的标志或者规律。

相对而言,汉语则更加注重“意合”。平常说话的时候,细心一点就会发现,虽然我们的语言也可以被拆分为“主谓宾定状补”,但成分之间没有明显的界限,只要把各个成分拼在一起,意思就很明了了。

举个栗子!

快跑很好玩。这句话的主语是动词作名词用的“快跑”
Running quickly is interesting。running quickly 的原型是quick run,不仅是时态发生了变化,形容词转化为修饰动词用的副词之后,甚至位置也要发生改变。

可以看见,在英语当中,要把单词原型根据不同的使用需要放在不同的位置上,就必须按照严格的规则对单词进行变形。
而在汉语中,“快跑”无需变形(除非你想卖萌说“跑快快”),就可以同时作为多个成分使用。例如:
快跑(主语)很好玩;我喜欢快跑(宾语);我快跑(谓语)上学;
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-03-22
英语重形合,与之相反,汉语则重意合的翻译是:On
the
contrary,
Chinese
is
the
same
as
English.
相似回答