据报道,韩国泡菜中文译名定为“辛奇”,韩国泡菜为何多次改名?

如题所述

每一个国家都有自己的文化,对于我们中国来讲,我们中国的文化真的是非常的多,而且中国的许多文化作为一个中国人都难以让它完全的学会。对于其他国家的文化我们也需要去学习,因为只有更加的了解其他国家的文化,我们才能够使自己的国家发展的更加的好,而对于一些国家的饮食文化,我们现在也能够通过网络去了解,对于韩国这一次将泡菜的名字改了又改,在网络上引起了大多数人的讨论。

1.一开始是为了要与中国四川的泡菜相区别。

没有任何一个人不希望自己国家的文化是独一无二的,即使在名字上与别人取重了之后都会觉得特别的不好,因为当别人提及到这一个名字的时候,他也不知道究竟讲的是哪一个国家的文化。所以对于韩国的人民来讲,他们想要通过这样的方式来与中国的泡在相区别。其实中国的泡菜与韩国的泡菜在本质上就有区别,毕竟中国的泡菜讲究的是泡,所以要泡非常长的时间,而韩国的泡菜主要就是用腌制,所以韩国的泡菜其实在一定程度上应该可以算得上是腌菜。但对于韩国的人来讲,他们觉得这就是泡菜,那么我们在一定程度上也是要接受他们的文化,毕竟这是他们的文化,我们作为其他国家的人,自然只是去了解别人的文化,也不能对别人的文化过多的进行干涉。

2.可能是在一定程度上不想接受,而这一次再让他感觉是觉得这个辛奇名字更加形象吧。

其实在我的印象当中,韩国的泡菜就是韩国的泡菜,他与我们中国的泡菜还是会有非常大的区别,而且我也从来不会将他们混为一谈,而对于韩国这一次再改名,主要还是觉得因为辛奇这一个名字特别的具有代表性。因为在韩国人看来,新奇这一词说出来能够让人想到辛辣的感觉,与泡菜本身就非常的相符合,另外一个方面,这个发音与韩国的发音也非常的相似,而且在中国这一个发音很是没有最准确的音译,所以说他们又再一次的将他改名了。

对于他们一次又一次的改名,真的也有点让人无语,我觉得改一次你就应该要想好之后不要再去改动,毕竟我们作为一个其他国家的人,不可能时时刻刻都能够接受到你们国家对于一些东西的改变,所以说想要让别人记住他,那么就一定要想好了再改。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-07-23
我觉得韩国可能是想让自己国家的泡菜引起重视,所以才会没完没了的给泡菜改名,但是我觉得他们这种行为是毫无意义的。
第2个回答  2021-07-23
因为他们就是为了想要和中国脱离关系,因为泡菜原本的发源地是中国,所以才屡次改名
第3个回答  2021-07-24
不是多次改名,英文名叫KIMCHI。
第4个回答  2021-07-23
我觉得主要是因为韩国人太小气了,怕其他国家抢他们的泡菜所以才这样做。
相似回答