55问答网
所有问题
"你不是我的那杯茶"英文怎么译啊?这句话出自那里啊?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2007-02-12
You are not the cup of tea I want.
<上一页
1
2
相似回答
麻烦用英语翻译:"
你不是我那杯茶
"
答:
you are not my cup of tea
注意:这并不是Chinglish, 它是英文谚语。
"
你不是我的那杯茶
"
英文怎么译啊?这句话出自
那里啊?
答:
Sorry,you are not my cup of tea
!<栋笃神探>里有,说这句话的是唐文龙。 本回答由提问者推荐 举报| 评论 36 1 jeffay001 采纳率:45% 擅长: 办公软件 外语学习 其他回答 You are not the cup of tea that I want. 是英国常用谚语 冰山的幻想 | 发布于2007-02-12 举报| 评论 2 0 ... not...
当个女孩子对你说:
你不是我
要
的那杯茶
,
这句话
什么意思
啊?
答:
You are my cup of tea.这句话译中
"你是我的那杯茶(有独一无二的含义非你不可)".比"I love you."来得更婉转和更好听.而You are not my cup of tea.That means 你不是我要找的人.(唯一性).通常说这类话的人本身很感性,用情也很专一.对爱情都是希望如童话般浪漫美好的.....
英语俚语:你是
不是我那杯茶?
答:
以此引申,“
my cup of tea
”则比喻令我愉悦或吸引我的某种事物或某人。看下面例句:If classics are your cup of tea, these unabridged recording of great books...are terrific. (如果你爱好古典音乐,那么这些篇章完整的唱片将给你带来无比的享受。)(英语点津 Linda 我)
求英语翻译!我是
你的那杯茶
吗?
答:
我是你的那杯茶吗?I'm your cup of tea?你会
是我的那杯茶
吗?You will be my cup of tea?“我会是你喜欢的人吗?”"I would be the person you like it?"
大家正在搜
相关问题
“你不是我的那杯茶用英文”怎么翻译啊
你是我的那杯茶用英文怎么说
我不是你的那杯茶 英语怎么说?
他不是我的那杯茶用英文怎么翻译
你不是我的那杯茶(你不是我心仪的人!)用英文怎么说?
当个女孩子对你说:你不是我要的那杯茶,这句话什么意思啊?
这句话出自哪里?怎么翻译啊?
把那杯茶递给我。怎样译英文