是いただきませんが还是いただけませんが?

如题所述

~ていただけませんか=可否为我进行某动作?
~ていただきませんか=(错误表达,因为意义上不可能存在的。)

~ていただきません=我不需要你为我进行某动作。
いただけませんか是いただく的可能型啊。你可以把它换成てもらえませんか来理解。ていただけませんか可以理解成能得到(您做什么吗),或者させていただけませんか可以理解成,我做......能得到您的许可吗。
例如

窓をあけていただけませんか:能否请您打开窗户。

ここで休ませていただけませんか:能否请让我在这休息一下。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-11-13
第二种
第2个回答  2017-11-13
いただけませんか
相似回答