55问答网
所有问题
当前搜索:
中英文形合意合的句子
英语重
形合
,汉语重
意合的
例句
答:
英语重形合,汉语重意合的例句有如下这些:
1、A birthday cake with burning candles is also indispensable at one's birthday party.
It may derive, distantly, from the ancient Greek practice of offering to Artemis, goddess of the hunt and of the moon, a round honey cake into which a...
形合
与
意合
英汉对比例子
答:
英语是形合语言,注重语句形式上的完整性和准确性。例如:-
The boy, who was crying as if his heart would break, said, when I spoke
to him, that he was hungry because he had had no food for two days.汉语是意合语言,更注重语义的传达和语境的整体性。例如:-
人有脸,树有皮
。...
举出5个翻译的例子来说明
中英文的
不同。
答:
顶一下 一楼的,好棒!
如何理解汉英语言对比
答:
一、英语重形合 汉语重意合 就整体结构和表达方式而言,英语是一种形合性的语言,而汉语则是一种意合性的语言
。英语的句子一般是按照固定的结构和方式来组织和表达的,偏重于形式;汉语的句子则是按照其字词的含义来组合和连接的,表达方式灵活多变,偏重于语意。英语句子之间的关系可以通过时态、标点符号、连接词等表示...
英语重
形合
汉语重
意合
怎么理解
答:
总而言之,“
形合
”是句法逻辑的明示,必须借助逻辑词或者代词保证形式上的完整;“
意合
”是句法逻辑的暗示,重语义的传达,结构比较松散,所以在两种语言的转换过程中(翻译中)要充分考虑这一点差异,进行适当的补充和删减,不尽是全部保留地翻译,这样才能避免中式英语和翻译腔。
翻译:
形合
和
意合
答:
意合
和
形合
是语言表现法。所谓“形合”(hypotaxis)是指借助语言形式手段(包括词汇手段和形态手段)实现词语或
句子
的连接;所谓“意合”(parataxis)是指不借助语言形式手段而借助词语或句子所含意义的逻辑联系来实现它们之间的连接。前者注重语言形式上的接应(cohesion),后者注重意义上的连贯(coherence)。
“琼斯先生,这是格林小姐。”这句话的英语怎么写?
答:
拆句法是把一个长而复杂
的句子
拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。汉语强调
意合
,结构较松散,因此简单句较多;英语强调
形合
,结构较严密,因此长句较多。 所以汉译英时要根据需要注意利用连词、分词、介词、不定式、定语从句、独立结构等把汉语短句连成...
英语注重
形合
,汉语注重
意合
求以下英语翻译!
答:
句子
各成分之间的逻辑关系靠关联词等显性连接手段来直 Direct marks are given by such explicit connective means as connectives / correlatives which are used to connect the logical relationsip among the members /parts in one sentence.汉语是重
意合的
语言, 注重以意役形,Chinese is a language...
为什么说
英文
是
形合的
语言,而汉语是
意合的
语言
答:
在英语中,动词需要根据时间,人称来调整形态,形容词与副词的变换等等都能看出英语是有规有矩的,主语可以是什么词,谓语只能是什么词等等分的清清楚楚。再一个 ,打个比方:i kissed him yesterday.翻译过来就是:我昨天亲了他。 你不会翻译为我亲了他昨天,这不符合中国人讲话的习惯,这句话重点...
英语重
形合
,与之相反,汉语则重
意合的
翻译是:什么
答:
意思就是英语注重
形合
所谓“形合”,即“
意合
”的反义词,意思是
句子
的组成由很明显的标志或者规律。相对而言,汉语则更加注重“意合”。平常说话的时候,细心一点就会发现,虽然我们的语言也可以被拆分为“主谓宾定状补”,但成分之间没有明显的界限,只要把各个成分拼在一起,意思就很明了了。举个栗子...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
形合与意合的典型例子
形合与意合例句
中英形合与意合的例句有哪些
形合与意合举例说明
形合意合英汉互译十个句子
形合与意合英汉对比例子
形合与意合英汉对比
形合意合的翻译举例分析
英语翻译中形合与意合的例子