麻烦高手给翻译一下

Man's dearest possession is life. It is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life , all my strength were given to the finest cause in all the world-the fight for the Liberation of Mankind.

第1个回答  2005-09-23
人最宝贵的是生命,生命每个人只有一次。人的一生应该这样度过:当回忆往事的时候,他不会因为虚度年华而悔恨,也不会因为碌碌无为而羞愧。在临死的时候,他能够说:我的整个生命和全部精力,都已经献给了世界上最壮丽的事业----为人类的解放事业而斗争。

这句话摘自奥斯特洛夫斯基的“钢铁是怎样炼成的”,记得读初中的时候有背过。
第2个回答  2005-09-20
楼上的翻译基本上是对的!
第3个回答  2005-09-19
我晕 我不说啦 怎么让翻译英文著作 ?
我说了 就是抄袭 所以我保持沉默
第4个回答  2005-09-18
太厉害拉
相似回答