第1个回答 2020-11-13
1. 当しまう表示完成时,它的语感是全部做完
この本はもう読んでしまった~这本书都看完了,此时可以用“読み切った”来替换,意为读完,读尽,我们在看这本书时,状态是十分投入和认真的,甚至是从前序到作者留言都看了。
この本はもう読んだ~这本书我已经看了,这时无法判断读的程度,你可以把场景设置在完成暑假作业,老师布置要把名人简介读完,“我等学渣”为了完成任务,囫囵吞枣,简单浏览一遍,这种情况也属于読んだ。
第2个回答 2013-03-12
読んでしまった表示读"完"这本书,而読んだ表示读了这本书,不强调是否读完.
ケーキを食べてしまった吃完了蛋糕
ケーキを食べた吃了蛋糕
てしまう不能表示完成时,表示曾经做过某事要用・・・したことがある的句型
第3个回答 2013-03-12
しまう しまった有表示遗憾的意思
前一句翻译成这本书已经读完了 里面有表示可惜遗憾的意思 第二句话就是客观的陈述 这本书已经读过了
第4个回答 2013-03-12
この本はもう読んでしまった,这本书尽然读完了。表一种遗憾之情
この本はもう読んだ这本书读完了。
しまう表说话人一种不好的意思
てしまう不是还可以单纯表示动作完成而没有遗憾的意思吗?しまう和た形是不是就像英语的完成时和过去时的区别?
——————————————————————
楼主不要硬套英语语法,这是日文语法,还是有一定区别的。