55问答网
所有问题
英语中,下面一四级长句怎么翻译?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2017-08-12
当你想要在超越你的控制的基础上实现某些事情时,怎么会愿意听到别人说这是有限制的,例如你的基因
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://55.wendadaohang.com/zd/IRIe4F4Q4FFIQIFFcc.html
相似回答
考前必看!
英语四级
考试
翻译
的原则与方法(二)
答:
英语四级
考试
翻译
的基本方法:一、长句的翻译
英语中长句
比较常见,而汉语中句子一般都比较短。因此,在翻译时,为了使译文符合汉语习惯经常需要把英语句子分成几个短句来处理。在将长句切分之前,需要通过语法分析,弄清句子各部分之间的语法关系、逻辑关系、结构层次,尤其是要分辨出长句中的主句及主句中的...
下面
的
英语长句怎么翻译,
以及它的结构是怎么样的
答:
句子主干 accounts made the idea irresistible。Widely reported是过去分词短语作状语, if somewhat distrusted,是带连词的过去分词短语作状语 accounts是主语 by figures like the famous traveler from Venice, Marco Polo, of the willingness of people in China to trade with Europeans and of the im...
四级英语翻译
技巧
答:
译文:
Youth will soon be gone, never to return. And it will be too late for you to go into scholarship when in your declining
years.II.合句法 英汉两种语言的句子结构不完全相同,尽管英语句子日趋简洁,但是从句套从句,短语含短语的句型也是频频出现。一般而言,一个英语句子的信息包含量...
英语长句
的
翻译
方法
答:
在
英语长句
的
翻译
过程中,一般采取顺序法、逆序法、分句法和综合法等翻译方法。这里的顺序法是指当英语长句的内容的叙述层次与汉语基本一致时,可以按照英语原文的顺序翻译成汉语。同理,逆序法则要求当英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全相反,可以从原文后面开始翻译。有时英语长句中主语...
英语
的
长句
该
如何翻译?
有什么翻译法?
答:
你可以把
长句
先缩写。提取整个长句的主干,剔除分支。先
翻译
出来,再把分支翻译出来附加上去,就成了。在这个句子中,我们看到we have created a structure就是主干了。先把这个翻译出来。再把分支:with the Louvre Agreement 根据卢浮宫协议。。。 一点点的翻译出来再跟主干拼一起。
大家正在搜
英语句子怎么翻译
英语长句翻译
英语长句翻译技巧
英语翻译中文的句子
英文表白句子长,带翻译
英语句子翻译
翻译英语句子的公式
英语句子翻译规则
英语句子翻译技巧