求日语高手翻译一下这段话,正确的翻译,谢谢大家!!!

“而且想知道从日本人的眼光看中国到底是什么样子,从另一个眼光看中国,把中国对自己的看法和日本对中国的看法两者结合起来,寻找差异,更深刻地了解目前的中国在世界到底占有着什么地位和国际影响!”

希望高手们不要用翻译器翻译,也希望能翻译的对,真心谢谢大家了!!!好的话多加分

第1个回答  2013-10-12
且つ、知りたいなのは日本人の目から见た中国、いったいどんなイメージなのか。别の视线で中国を见て、中国自分自身に対しての観点と日本からの観点両方を结びつけ、その违いを探せば、现在の中国は世界でいったいどうの地位と国际影响があるかをもっと深く理解出来るでしょうか。
第2个回答  2013-10-12
その上、日本人の目から「中国っていったい何なのか」との読み取っているのを知りたいと思っています。违う视角から中国のことを観察して、その日本からの见方と中国の自らの见方と繋げてからその中から相违点を见つけ、更に中国が今现在世界中でどんな评判や国际影响を持っているのかという本当の様子は判断するのです。

以上本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2013-10-12
日本人の目线から中国人はどんな様子かを知りたいです、もう一つの面から中国を见る、中国自分に対する见方と日本が中国に対する见方両方を结び付け、异なるところを见かける、今の中国が世界中にどんな地位および国际影响を占めているかをより深く了解しました。
供参考。
第4个回答  2013-10-12
しかも日本人の视线から见ると、中国は一体どういう形だろう、他の视线で见れば、中国は自らの考えと日本から中国への考えと结び、相违なところを见つけて、中国が世界中にどういう地位と国际影响がどのぐらいにあるのだろうかともっと深刻的に了解します。
第5个回答  2013-10-12
そして知りたい日本人の目から见て中国はいったいどんな様子、别の目で见る中国、中国の自分に対する见方は日本と中国の见方両者を结びつけて违いを探して、更に深く理解の现在の中国の世界が占める何位と国际的影响!」追问

你这第一句就翻译的不对!

追答

知っている。そしては、日本人の视点から中国を见るとは一体どのような姿が、もう一つ别の视点から中国を见る、中国を、自分の考えと日本が中国との见方が混在しして、このような差があるが、より深く深く理解の现在の中国が、世界はいったいどんな地位を所有していると国际的影响を及ぼすと考えるか

相似回答