求高手翻译日语。谢谢大家~

广告费应在上述付款期限内支付(开请求书后10天内付款)。甲方如迟延支付,每延迟1日应向乙方支付相当于延迟支付金额的1%的滞纳金。并且,延迟超过30日时,甲方还应向乙方支付相当于迟延支付金额的20%的违约金以及所需债权回收费用(包括但不限于诉讼费、律师费等)。

这点字数,帮你弄了。

広告代金は上记の支払期限までに支払わなければならない(请求书発行後十日以内)。甲により支払いが遅れる场合、延滞金として1日ごとに総额の1%が加算される。30日以上に遅れる场合、さらに债権回収费用(诉讼费用、弁护士费用を含むが、限らない)として総额の20%を乙に支払わなければならない。

建议:和日本人签合同,适用法律最好选择国内法。但有时他们会抵触,折中选择香港。

和日本谈合同可累,慢慢聊吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-04
这个要专业翻译的。你还是认真对待吧,找翻译公司
第2个回答  2012-12-04
広告费は上记の支払期限内に支払わなければならない(请求书を発した後10日以内に支払うこと)。
甲方が支払を遅延した场合,乙方に対し,1日の支払遅延につき延滞金额の1%に相当する遅延损害金を支払わなければならない。
また,延滞日数が30日を超えた场合は,甲方は乙方に対し更に延滞金额の20%に相当する违约金及び债権回収费用(诉讼费用,弁护士费用その他债権回収に必要な一切の费用を含む)を支払わなければならない。
相似回答