帮翻译几个关于服装的日语

バ(パ)ィンダー
ウーリースビ(ピ)ン
メロー
テーブ(プ)

括弧是看的不大清楚的 急用 谢谢拉
翻译机翻的很难理解,谁能更精确点

广东这边的通常说法,供参考:
バィンダー 内滚边 (还有外滚边是パイピング)
ウーリースビ(ピ)ン 起毛球
メロー 打密边/拷密边/打窄边
テーブ(プ) 带子/布条
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-22
分别是:
衣服收翘儿
起毛
收边儿
窄带
第2个回答  2009-04-22
バィンダー(binder)
ウーリー(woolly)スピン(spin)
メロー (mellow)
テープ(tape-)窄带
第3个回答  2009-04-22
バィンダー(binder) 衣服收翘儿
ウーリー(woolly)スピン(spin) 起毛
メロー (mellow) 收边儿
テープ(tape-) 窄带
第4个回答  2009-04-22
バィンダー 翘边
ウーリースビ(ピ)ン 羊毛起球
メロー 窄麻边
テーブ(プ) 带子、窄带
第5个回答  2009-04-25
你找个新加坡人给你做担保~
相似回答