什么是对比语言学怎么样

如题所述

对比语言学是现代语言学的一个分支。为了解决教学或翻译问题而对比两种语言的异同,叫对比语言学。对比可以在语音、语法、词汇、语义、语用层次进行,也可以从语言的文化、心理、民族角度进行对比研究,还有人对不同语言的标点符号系统进行对比研究。随着全球化的深入发展,对比语言学越来越得到各国科学家和学者的重视。

第一,对比语言学从一产生就十分明确,是属于应用语言学的一个学科,它强调重点研究两种语言的差异,这一特点从沃尔夫、拉多和詹姆斯的论述中看得很清楚。拉多当时还提出要研究语言与文化的关系,但没引起人们的关注,直到近几年才引起了部分学者的注意。对学科性质的认识不是一成不变,而是逐步深化的。到70年代中期,伯伦((P. V. Buren)和德温(R. Dirven)提出对比语言学对外语教学无用,但可以增强对语言结构的认识,可以了解语言体系之间的关系,即作为一种发现程序(discovery procedure),以寻求不同语言的通性。1978年,布赖顿斯坦(P. H. Breiten-stein)认为对比语言学可分为科学性的和教学性的两类。

第二,对比语言学没有自己的理论,它随着理论语言学的发展而发展,随着语言学理论的变化而变化。从一产生它就依附于结构主义语言学,后来随着其他语言学流派的产生,也采用这些流派的理论与方法进行对比研究。迪皮特罗总结说:“一种对比分析会变得同与之相连的语言理论一样复杂,这个道理是值得牢牢记住的。一旦理论发生了变化,新的对比途径也就会出现。如果理论本身有不一致的地方,那么,在把这种理论应用于对比分析时,这些矛盾也就会不可避免地表现出来。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-04-04
王菊全所著《什么是对比语言学》一书比较详细的介绍了有关对比语言学这一学科的起源,目的,与之相关的理论和方法,并从微观和宏观两个方面讲述了对比研究,最后介绍了对比研究在我国的发展及学术价值。 我认为此书侧重在指导,而非详细研究。首先它涵盖了六个章节80个问题包含语言对比研究的各个方面。此外它较为客观地介绍了有关对比研究的各方面观点。书中多次提到前人研究认识,如赵元任,许余龙,潘文国等人。 在书首,作者提到有关对比语言学(contrastive linguistics)和比较语言学(comparative linguistics )的区别并介绍了两门学科的不同历史起源。随后提到了有关对比的方方面面,我认为对比更应该侧重于“异”而非“同”。本书认为,在对比研究中应先定性在定量,二者相结合。所谓定性就是依照推理判断结论,而定量就是数据分析。此外,对比研究是不应排斥历时研究的。但主要是共时。处理描写与解释的关系时,既要描写也要解释,从低层次上升到较高层次。然后,作者从微观和宏观上理清了一些语言学上的概念和知识。从中作者非常详尽地介绍了从音位对比到句法对比,衔接对比到思维对比等各方面对比。其中,还提到“对比语言学对于翻译理论有什么价值?”“对比研究怎样对确定翻译对等概念发挥作用?”等。我从书中认识到,翻译对等有不同参照值,因而对比研究可为翻译提供参考,同时语言对等应是翻译对等的基础。对等不光体现在语义上,还应体现在交际上。最后介绍了对比语言学在我国的发展和光明的发展前景。 纵观本书,我认为优点在于涵盖面较高,把对比语言学的起源发展和内容都涉及到,并作出介绍。但是,可能因为本书更侧重于知识普及,所以给人的感觉是在某些方面不够深入和全面,一些比较感兴趣的话题,作者似乎刚刚提及就戛然而止。而且,观点过于辩证化,总是对每个学派的观点都支持不给出明确判定。 各位要写论文的童靴们可以看看。本回答被提问者采纳
相似回答