日语二级语法

何万年も自然の中でいきてきた动物はそう简単に、人间の生活には合わせられないものです。かわいがっているつもりでも、ペットには大きなストレスとなるのです。その结果人间ばかりか、犬や猫まで成人病にかかり、寝たきりの犬や猫が出现していまうのです。
つもり是社么意思,
かわいがっているつもりでも、ペットには大きなストレスとなるのです这句话是社么意思
でも社么意思

つもり

1. 积もり·心算
2. 打算,意图。
出挂けるつもりだ
打算外出。
3. 估计。
ぼくのつもりがはずれた
我的估计落空了。
4. 自以为。
自分では精いっぱいやったつもりだ
我认为自己是尽了最大努力。
5. [接动词过去式]就算是。
买ったつもりで贮金する

在本句里可以理解为 自以为 的意思

翻译:本以为是在疼爱宠物,可反而会对它带来很大压力。

でも是转折的意思
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-03
1.つもり是打算做什么什么的意思,
2.かわいがっているつもりでも、ペットには大きなストレスとなるのです这句话是:原以为是对宠物的爱护,可是却是给它们带来极大的压力。
问题补充:でも的意思:可是,然而
相似回答