关于法语bien使用的一个疑问~

il veut chanter bien 和 il veut bien chanter 这两句有什么不同~~

前一句,他想把歌唱好 (比如不走调等)
后一句,=il accepte de chanter,他同意唱歌,他愿唱歌

前一句 bien 修饰 chanter
后一句, bien 修饰vouloir
-Tu m'invites au restaurant ?
-Je veux bien, mais il faut que je trouve de l'argent.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-24
前者,他想唱好歌,技能技术层面的。
后者他想好好唱歌,就比如痛快的唱通宵这样
相似回答