55问答网
所有问题
当前搜索:
书谱原文及译文对照大图
有关书法的文言文
答:
原文
:欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久而去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。
译文
:唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑。原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开。他走离古碑几百步又返回来,下了马站在碑前观察,...
颜真卿十二意行书
译文
答:
尊师”或“吾师”。二是张旭指出草书和真书双修的学书主张,在《唐人书评》所列的十二位唐朝草书大家中,有着“唐朝第一妙腕”之称的孙过庭(排名第二,位列张旭之后)在《
书谱
》中说:“草不兼真,殆于专谨;真不通草,殊非翰札”,真草一起学习的观点在这里得到了草圣张旭的再一次明确印证。
通临
书谱
之收获
答:
现在基本上每个字可以控制住2—3公分大小了,不折格子也能写整齐了。 临习中本打算把注释
和译文
加上去的,但每天写字花去不少时间,没能把完成,准备以后抽时间再精临一遍
书谱
时再写上认真领会学习。
求僧人怀素 《论书帖》的
译文
答:
怀素 《论书帖》
译文
如下:我自问书法,比若山丘,那山也不高,地也无灵气;比作潭水,潭也不深,水也未够清澈;书法不甚精道,也寂寂无闻。后来对书法的感悟加深,尤其警惕书法的“藏”和“真”,但又因痛风疾患而作罢,这种状态维持了将近有四年了,而今笔势上夸张浪漫的风格又都比往年更进一步...
王询《伯远帖》的
原文和译文
谁知道?
答:
《伯远帖》
原文
:珣顿首顿首,伯远胜业情期群从之宝。自以羸患, 志在优游。始获此出意不克申。分别如昨永为畴古。远隔岭峤,不相瞻临。白话文释义:珣拜上再拜上,距伯远兄弟在事业正盛之时辞世已经一周年了,他生前深受众兄弟们的尊重,因为体弱多病,一直想优游自在地生活,当初事业刚刚有起色...
...冥冥归去无人管”是什么意思_出处
及原文翻译
_学习力
答:
淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。作者简介姜夔kuí(约1155—约1221),字尧章,号白石道人,汉族,一说南宋饶州鄱阳(今江西鄱阳)人,另一说江西德兴人 ,南宋文学家、音乐家 ,被誉为中国古代十大音乐家之一。 有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续
书谱
》《绛帖平》等书传世。
隋龙藏寺碑
译文
答:
五代、宋、辽、金、元的书法是对晋、唐时期书法的追述与继承,这一时期由于战乱和政局不稳,呈现出复杂局面。书法家转向以书法抒发个人的情感意趣的轨道。出现了北宋的“宋四家”,元代的赵孟頫等名家。书法理论也获得了发展,出现了如:《墨池篇》、《书史》、《宣和
书谱
》、《翰墨志》、《广川书跋...
年时俯仰过,功名宜速崇。
原文_翻译
及赏析
答:
《宣和
书谱
》载有其草书《得书帖》及行书《闻时帖》。 张华年年雪里。常插梅花醉。 聚散匆匆,此恨年年有。 碧湖湖上柳阴阴,人影澄波浸,常记年时欢花饮。 二十余年如一梦,此身虽在堪惊。 昔叹当年无李牧,今知江左有夷吾。 暗数十年湖上路,能几度,著娉婷。 问讯湖边春色,重来又是...
...留我花间住。”是什么意思_出处
及原文翻译
_学习力
答:
古诗词通过优美的文字与韵律,可以让我们与先贤对话、与历史沟通,下面为大家整理了高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。的译文,想了解高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。是什么意思、出处
及原文翻译
,可阅读本文,希望对大家有所帮助。高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。是什么意思?高柳垂阴,老鱼...
杜甫饮中八仙歌全诗
原文
注释
翻译和
赏析
答:
杜甫《饮中八仙歌》全诗
原文
、注释、
翻译和
赏析 【题解】 此诗约是玄宗天宝五载(746)杜甫初到长安时所作。诗中所写的八个人都在长安住过,但时间上有先后,也有互相见不到面的。他们的身分也相差甚远,从王侯宰相,到布衣平民。杜甫是从嗜酒这一点上把他们联系起来的。八仙们生活的时代,基本上是开元后期。当时...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
孙过庭书谱原文全集
书谱原文译文注释
书谱名句欣赏
孙过庭书谱全文放大版
孙过庭书谱70句名言
书谱高清大图
书谱卷上原文
《书谱》白话译文
孙过庭书谱释文版