55问答网
所有问题
当前搜索:
书谱原文及译文对照大图
孙过庭《
书谱
》
原文及译文
(十三)
答:
译文
:说到深入思考,领悟基本法则,青少年不如老年人;要是从头开始,学好一般规矩,则老年人不如青少年。研究探索,年纪越大越能得其精妙;而临习苦学,年纪愈轻愈有条件进取。勉励进取不止,须经三个时期;每个时期都会产生重要的变化,最后使书艺达到极高境地。例如初学分行布局时,主要求得字体平稳...
孙过庭《
书谱
》
原文及译文
(六)
答:
虽篆隶草章,工用多变,济成厥美,各有攸宜:篆尚婉而通,隶欲精而密,草贵流而畅,章务检而便。然后凛之以风神,温之以妍润,鼓之以枯劲,和之以闲雅。故可达其情性,形其哀乐,验燥湿之殊节,千古依然;体老壮之异时,百龄俄顷。嗟乎,不入其门,讵窥其奥者也!
译文
:谈到应变时用,...
孙过庭《
书谱
》
原文及译文
(十七)
答:
譬夫绛树 青琴 ,殊姿共艳;隋珠和璧,异质同妍。何必刻鹤图龙,竟惭真体;得鱼获兔,犹吝筌蹄。
译文
:《易经》上说:“观看天文,可以察知自然时序的变化;了解人类社会的种种景象,可以用来教化治理天下。”何况书法的妙处,往往取法于人本身。假使笔法运用还不周密,其中奥秘之处也未掌握,就须...
孙过庭《
书谱
》
原文及译文
(十六)
答:
是知偏工易就,尽善难求。虽学宗一家,而变成多体,莫不随其性欲,便以为姿。质直者则径侹不遒,刚 佷 者又倔强无润;矜敛者弊于拘束,脱易者失于规矩;温柔者伤于软缓,躁勇者过于 剽 迫;狐疑者溺于滞涩,迟重者终于 蹇 钝;轻琐者淬于俗吏。斯皆独行之士,偏玩所乖。
译文
:假若能使...
书谱原文及译文
答:
书谱原文及译文
如下:一、书谱原文 1、夫运笔邪则无正,正则无奇;用墨浓则凝滞,淡则昏薄;偏侧则矫饰,正局则循常。信可谓智若禹、汤、文、武、仲尼、籍也;爱同丘山,高寄心乎穹薄而浮沉之喻多矣。若斯之妙,可谓书妙尽矣。夫心合于气,气合于心;神之一手,智之异毫也。2、且观于...
孙过庭《
书谱
》
原文及译文
(十二)
答:
尝有好事,就吾求习,吾乃粗举纲要,随而授之,无不心悟手从,言忘意得,纵未穷于众术,断可极于所诣矣。
译文
:对运笔的方法,虽然在于自己掌握,但是整个规模布局,确属眼前的安排要务。一笔仅差一毫,艺术效果就可能相去千里。如果懂得其中诀窍,便可以诸法相通了。用心不厌其精,动手不忘...
书谱原文及译文
答:
【
原文
】评者云:"彼之四贤,古今特绝;而今不逮古,古质而今妍。"夫质以代兴,妍因俗易。虽书契之作,适以记言;而淳一迁,质文三变,驰鹜沿革,物理常然。贵能古不乖时,今不同弊,所谓"文质彬彬。然后君子。"何必易雕宫于穴处,反玉辂于椎轮者乎!
译文
:评论者说:"钟张、二王那四...
孙过庭《
书谱
》
原文及译文
(三)
答:
是知逸少之比钟张,则专博斯别;子敬之不及逸少,无或疑焉。
译文
:谢安素来善写尺牍书,而轻视王献之的书法。献之曾经精心写了一幅字赠给谢安,不料被对方加上评语退了回来,献之对此事甚为怨恨。后来二人见面,谢安问献之:“你感觉你的字比你父亲的如何?”答道:“当然超过他。”谢安又说:...
孙过庭《
书谱
》
原文及译文
(八)
答:
译文
:世上流传的《笔阵图》七行,中间画有三种执笔的手势,图象拙劣,文字谬误。见在南北各地流传,一般认为是王羲之所作。虽然未能辨其真伪,但还可以启发初学儿童。既然为一般人收存,也就不必编录。至于以往诸家的论著,大多是华而不实,莫不从表面上描绘形态,阐述不出内涵的真理。我的撰述,不取...
孙过庭《
书谱
》
原文及译文
(十五)
答:
原文
:至有未悟淹留,偏追劲疾;不能迅速,翻效迟重。夫劲速者,超逸之机;迟留者,赏会之致。将反其速,行臻会美之方;专溺于迟,终爽绝伦之妙。能速不速,所谓淹留;因迟就迟,讵名赏会!非其心闲手敏,难以兼通者焉。
译文
:有些人不懂得行笔的淹留,便片面追求劲疾;或者挥运不能...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜