55问答网
所有问题
当前搜索:
英语和中文表达方式差异
中英文语言
表达
的
差异
答:
中英文语言表达的差异如下:首先是形合与意合的差异
。英语是形态型语言,其结构形态会发生很多变化。而汉语是语义型语言,没有具体的形态变化,更强调的是意思。有时候句子甚至都没有主语,而且也很少用连词,是靠句子间的逻辑关系去理解的。第二个类型是
长短句的差异
,英语习惯用长句,一般使用树形结构,...
英语和
汉语有哪些句法上的
差异
?
答:
1、语序差异
。英语是一种主谓宾语的语序,即主语在前,谓语动词在中间,宾语在后。例如:I eat an apple.我吃一个苹果;而汉语的语序则是主谓宾语的顺序,即主语在前,谓语动词在中间,宾语在后。例如:我吃一个苹果。这种语序差异可能导致英汉翻译时需要进行调整。2、
疑问句结构差异
。英语中,一般...
英语与中文
在
表达
上有何不同之处
答:
而英语则以说话时的月份为参照点,如现在是l992年5月,那么英语中的“last March”月份,即1992年3月。
由于观察事物的角度不一样
,造成语言运用中的差异,常常导致交际中的失误。例3:“这”不是“那”我们在上课时,比如课堂讨论,当老师介绍一个故事后让学生发表见解时,学生常说“那是老师讲的故...
汉语和
英语
在
表达
上有什么区别?
答:
一、英语多变化,汉语多重复 1、英语表达相同的意思时往往变换表达方式
。第一次说“我认为”可以用“I think”,第二次再用“I think”显然就很乏味,应该换成“I believe”或“I imagine”之类的表达。2、相比之下,汉语对变换表达方式的要求没有英语那么高,很多英语中的变化表达译成重复表达就行...
英语
口语与汉语之间最大的
差别
?
答:
在
汉语中
这里面有两个动词,“回来”和“吃”,如果按照这个思维方式来翻译成
英语
,往往会翻译成:Will he come back to have dinner?而口语化的
表达方式
则是:Is he coming to dinner?两相比较一下,是否后者听起来更舒服?差不多的另一个例子:我要去听音乐会。这里面也有两个动词,“去”和“听”,Chinese ...
英语和
汉语在
表达方式
上有什么
差异
?
答:
例子·:生活环境的
差异
,英国是岛国,而汉民族生活在亚洲大陆。因此
英语
中的习语常常涉及水和船,而汉语却离不开土。如形容花钱大手大脚,英语spend money like water (花钱如水) ,汉语则为“挥金如土”;形容某人威力无比,英语为turn the tide (旋转潮流) ,汉语为“扭转乾坤”。英国天气变化无常...
英汉语言特点
答:
英汉语言的八大
差异
SunnyHoliday07月19日一、
英语
为静态语言,汉语为动态语言英语有一种少用(谓语)动词或使用其他手段
表示
动作意义的自然倾向;汉语则有使用动词的固定习惯,在实际的语言运用中,汉语往往大量采用兼动式或连动式的说法。英语的静态特征表现是多维的,但简而言之,不外乎句法
方式
或词汇方式两种。前者如使...
英汉语言
差异
体现在哪些方面
答:
3、
表达方式
:英语和汉语在表达方式上也有所不同。英语倾向于使用被动语态和抽象名词,而汉语则更喜欢使用主动语态和具体名词。这种
差异
反映了两种文化对事物认知方式的差异,也影响到翻译时的表达选择。4、文化背景:
英语和汉语的
文化背景差异巨大,这种差异在语言中也有所体现。例如,英语中有很多成语、...
为什么
英文
翻译过来
跟中文
有
差别
?
答:
1、语法语序的不同
汉语中
的定语通常放在所修饰词的前面,而
英语
中长句子则是放在后面;英语中分主句和从句,从句放在后面的比较多,翻译时需倒过来翻译,句子才会合理通顺。例:This is the book you need. 这是你需要的书。例:You will understand these problems when you grow up.你长大后就能...
中文和英文
的区别是什么
答:
英语和汉语的
重心在句中的位置有时是不一样的,翻译的时候如果不进行调整,势必给表达造成很大的困难。以上是英语跟汉语在思维
方式和表达
习惯上的十大区别。只有了解这些区别,才能对英译汉有正确的认识,才能在翻译中抓住重点,找到解决问题的办法。注意英国英语和美国英语的不同。英美语言之间有很多
差异
,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
汉语与英语表达差异分析
英文中文表达差别
英汉语言差异体现在哪些方面
英语口语中文表达差别大吗
英文和中文容易让人产生误会
英汉语言表达的差异
举例说明英汉词汇的差异
中文和英语语法的区别
中文和英文的词汇上差异