55问答网
所有问题
当前搜索:
出师表翻译一句一译
出师表
中的重点句子
翻译
答:
(1)
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也
。翻译:
先帝开创大业未完成一半,竟中途去世
。如今天下分成三国,我们益州人力疲惫、民生凋敝,这真是处在形势万分危急、决定存亡的关头。(2)宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者。翻译:宫...
出师表翻译一句一译
简单
答:
先帝__未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此_危急存亡之秋也
。臣:指自己,即诏书的作者诸葛亮。亮言:我要说的是。先帝:指刘备,也就是蜀汉的创始人。__:刘备刚刚开始建立蜀汉。未半:还没有完成。中道:中途。崩殂:去世。今天下三分:现在天下分为三国。益州:指蜀汉的地盘,现在的四...
出师表翻译一句一译
是什么?
答:
出师表翻译一句一译:
1、先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也
。
先帝开创的事大业未完成一半,却中途去世了
。现在天下分裂为三个国家,蜀汉民力困乏,这实在是危急存亡的时期啊。2、然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。不过...
出师表
.一字
一句翻译
... 你懂的...
答:
译:
我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中苟且偷生,不谋求在诸侯前扬名做官
。)先帝不认为我身世卑微、见识短浅,降低自己的身份,亲自三次到草庐里来看望我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感动激动,于是答应先帝愿为他奔走效劳。)后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在...
《
出师表
》
翻译
简短易懂有哪些?
答:
翻译
如下:先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,蜀汉国力薄弱,处境艰难。这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大...
出师表
原文及
翻译
答:
《出师表》原文及翻译如下:1、原文
先帝创业未半而中道崩殂
,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为...
<
出师表
>逐句
翻译
答:
(从那时到现在二十一年了。)先帝知臣谨慎,(先帝知道我办事谨慎,)故临崩寄臣以大事也。(所以临终的时候,把国家大事托付给我。)受命以来,(受命令以来,)夙夜忧叹,(早晚忧虑叹息,)恐托付不效,(唯恐托付给我的大事做得没有成效,)以伤先帝之明;(而有损于先帝的明察,)故五月渡泸,(...
诸葛亮《
出师表
》全文及
翻译
答:
赏析一: 《
出师表
》是出兵打仗前,主帅给君主上的奏章。这种表,或表明报国之心,或呈献攻城掠地之策。历来以战名世者甚众,以表传后者颇少。惟独诸葛亮的《出师表》不仅存之典册,而且粲然于文苑。 诸葛亮上《出师表》是在蜀汉后主建兴五年(227),率兵北伐之时。这时蜀偏居一隅,国力疲敝,又“北畏曹公之强,东...
出师表
的
翻译
答:
后《
出师表
》先帝考虑到蜀汉和曹贼不能并存,帝王之业不能苟且偷安于一地,所以委任臣下去讨伐曹魏。以先帝那样的明察,估量臣下的才能,本来就知道臣下要去征讨敌人,是能力微弱而敌人强大的。但是,不去讨伐敌人,王业也是要败亡的;是坐而待毙,还是主动去征伐敌人呢?因此委任臣下,一点也不犹疑。
《
出师表
》的
翻译
?
答:
陛下应该扩大圣明的听闻,用来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,绝不应随便看轻自己,说出不恰当的话,以致堵塞了忠臣劝谏的道路。宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,奖善惩恶,不应因在皇宫中或朝廷中而有所不同。如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
出师表一句原文一句对照翻译
出师表原文及一句一译
出师表一句一句对照翻译图片
出师表一句原文一句翻译手抄
先帝在时,每与臣论此事翻译
出师表翻译一句一译图片
出师表原文逐句翻译
出师表一句原文一句翻译全文
出师表翻译打印版