比如おはようございます。是读作(奥哈腰-搞打以嘛苏。)对吗?可是我听录音读的是【奥哈又搞打以马斯】啊。为什么よ【要】会读成【呦】呢?即使加上う读长音也不过是读两拍而已,怎么会改变音节呢? 还有ます是读成“嘛苏”吧,我听起来似乎是“马斯”?
我还是不懂,よ读长就是yo-,怎么会变成【呦】呢
追答按照标准读音是不变的,如果变的话那是方言的问题。然而,还有一种情况就是有些人习惯把长音的u当作一个假名分开了发音,也就是yo和u两个音都发出来,这种情况是有的。
长音不就是读两拍吗?那就把よ读长一点,怎么会因为长音就把【要】读成【呦】捏
追答就是把よ读两拍即可。另外よ的读音是介于汉语的“要”好“呦”之间的,要好好听下标准的发音,体会一下。
这个す 不是su么?
追答五十音图有一些音并不是跟所标注的一样。所以建议找一些学习接受过正规学习的人有语音交流的学一下。
追问还有这句ありがとうございます。应该是啊里噶套吧?录音读的是啊里噶刀?到底是我听错了吗?还是有特殊的发音规则?这个“とう”如何发?请指教
追答とう是清音。to u.
どう是浊音。do u.
对呀,那就应该是to u。因为并没有浊音化啊,为什么录音读的是do u呢?正确应该读什么呢 淘还是刀?这两问能给我解释清楚吗。不能再追问了,再追问就要加分啦!
追答读音习惯问题。