日本语翻訳

请问大家 [可是,现实生活与想象中差好远] 怎么翻译好呢?
或は [现实生活比想象差很多]

第1个回答  2007-07-05
ところが、现実は想像との间には大きな格差がある。
第2个回答  2007-07-05
感觉楼上语法有问题.....形容词接体言+の?
我觉得是
ただし、想像より、现実の生活の方が悪いんですが.......
第3个回答  2007-07-05
想像より、现実の生活の方が悪いすぎですが
第4个回答  2007-07-05
しかし、现実生活は想像中のものとかなり差が存在しています。
刚才不是回答你了吗 是不是重复了本回答被提问者采纳
第5个回答  2007-07-05
但し、よい想像されたずっとより悪いの生命の现実

参考资料:希望我的答案对您有用处,谢谢!

相似回答