如题所述
翻译很对,就是不明白“之”的用法
之用法甚广,你必须自己总结归纳,我记不太清,貌似有十种左右吧。这里的之没有任何意义,其实你不用太过纠结,你看看翻译出来的现代汉语和古文有什么差别?根本不能把之翻译出来,所以是个没意义的连接词语。