请帮助翻译成英文,非常感谢!

请朋友们帮忙翻译成英文,不胜感激!
“一路上都由我先生驾车,因为我是新手,不敢在高速上开车。我们行驶在高速上,欣赏着窗外的异国风光,心情很舒畅。经过4个半小时的车程,我们终于驶进了纽约。我们的第一站是曼哈顿。”
“还要一提的就是纽约的餐馆,不管是西餐还是中餐,菜式很多,味道也很正宗,很美味。”
“短暂的旅行结束了,希望我们能早日再踏上那个城市。”

第1个回答  2009-03-02
“Along the way, by my husband to drive because I am a novice, did not dare to drive at high speed. We are traveling at high speed on the window to enjoy the exotic scenery, feeling very relieved. After four half-hour bus journey, we are finally allowed to enter New York. We are the first stop in Manhattan. "
"One would also like to say that the New York restaurant, whether Western or Chinese, a lot of dishes, the taste is very authentic, very delicious."
"The End of a short trip, I hope we can again set foot on the city as soon as possible."
第2个回答  2009-03-02
My husband drove along the way, and since I am a new driver, I'm afraid to drive on the highway. We were travelling on the highway and felt great admiring the excotic view. After 4 hours of trip, we finally arrive at New York. Our first stop was Manhattan.

One thing I must mention is the restaurants in New York. No matter western cousine or Chinese cousine, they are taste delicious and traditional.

We ended our short trip,and we hope someday we can step our foot in the New York city again.
第3个回答  2009-03-02
My husband was driving all the way, because I am a new driver and I'm scared to drive on a highway. While we were driving on the highway, appreciating the sceneries outside, we felt wonderful. After four and a half hour of driving, we finally arrived in New York. Our first stop was Manhattan.本回答被提问者采纳
第4个回答  2009-03-02
太长了
相似回答