【今夜月色真美】【我死而无憾】日文&罗马音

写小说想要这个参考一下,谢谢

今夜月色真美

今宵の月はとても美しいです。

koyoi no tsuki ha totemo utsukushii desu

我死而无憾

私は死んでも心残りはない。

watashi ha shindemo kokoro nokori ha nai

扩展资料:

    日本语简称日语,是一种主要为日本列岛上和族所使用的文字,是日本的官方语言。其语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有日本学者认为是孤立语言,扶余语系或日本语系。

    罗马音主要作为日文韩文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。

    日语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”)。

    因为“罗马字”实际上是一套读音标注规范的实现而不是文字的实现,所以在中文里使用有着“罗马文字”含义的“罗马字”这种说法不太规范,翻译过来的时候应该使用“罗马注音”、“罗马拼音”、“日语罗马字”等。



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-04-11
今宵の月はとても美しいです。
koyoi no tsuki ha totemo utsukushii desu
私は死んでも心残りはない。
watashi ha shindemo kokoro nokori ha nai本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2019-01-18
月が绮丽ですねーー夏目漱石
tsuki ga kirei desune
わたし、死んでもいいわーー二叶亭四迷
watashi shinn demo iiwa
第3个回答  2013-08-11
这个吧

今夜、哀调をきれいだった
koya.aijokilidata
私は死んでも悔いはない
watasi sinimokuyiwanayi
相似回答