55问答网
所有问题
我死而无憾用日文怎么翻译
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2019-11-16
死んでも悔いがない
(shi
n
de
mo
ku
ya
shi
ga
na
i)
谐音:新代摸
库牙洗戛那一
或者
死んでもいい
(shi
n
de
mo
i
i)
谐音:新代摸一一
绝对正确
希望能帮到你!
相似回答
【今夜月色真美】【
我死而无憾
】
日文
&罗马音
答:
koyoi no tsuki ha totemo utsukushii desu
我死而无憾 私は死んでも心残りはない。watashi ha shindemo kokoro nokori ha nai
夏目漱石曾把
i love you
翻译
成“今夜月色真美!”那i love you too 应...
答:
这是 含蓄,意思是:因为有你在,月亮才格外美丽。所以
l love you,too
也可以翻译成'我'死而无憾''因为另一位日本文学大家兼翻译家二叶亭四迷,在翻译一部俄国小说时,根据上下文将这句话翻译成,我死而无憾。所以月亮真美、死而无憾,都是“我爱你”的意思。在日本也是爱情名言。
我要Westlife
的That`s Where You Find Love翻译
,谁可以翻译一下啊,拜...
答:
我找到了宝藏 You and I could not be closer 你我心有灵犀 And in your arms 在你怀中
Is everything I want
我死而无憾 Now I know my search is over 如今我别无他求 And I don't know where you take me 不知道能和你走多远 But it's exactly where I wanna be 但我要的就是...
求
westlife moments
翻译
答:
I’d go with no regrets我将死而无憾
If it’s in your arms 如果是在你的臂湾里 I know that I was blessed我知道我受到主的保佑 And if your eyes are the last thing that I see如果你的眼睛是我看到的最后一样东西 Then I know the beauty heaven holds for me那么我知道那美丽的...
“月色真美,
死而无憾
”是什么意思?
答:
他并没有将原文中
的
“I Love You”直接
翻译
作:“爱している(我爱你)”。最后,在他再三斟酌后,将这句回答的“I Love You”译作了:“わたし、死んでもいいわ【我,
死而无憾
】”。也就是说,至于对方而言,“死んでもいいわ”是一种无法取代的存在,等同于爱。而表现手法中的“いい...
大家正在搜
今晚月色真美我死而无憾翻译
我死而无憾什么意思
我死而无憾
今夜月色真美下一句我死而无憾
这样的媳妇让我死而无憾
偶像登上武道馆我就死而无憾
神推登上武道馆我就死而无憾02集
神推登上武道馆我就死而无憾第二季
神推登上武道馆我就死而无憾结局