若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。

急急急.....快点拜托了

全句为:我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。
我把不贪求(物质)作为我所拥有的的珍贵的东西(宝物),你把优良的玉石作为(你的)宝物,如果(把你的玉)给我(换我的宝物不贪),我们就都丢失了自己的宝物,(这样的话)还不如各个人收藏好自己的宝贝。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-12-06
《左传》
“宋人或得玉献诸子罕子罕弗受献玉者曰以示玉人玉人以为宝也故敢献之子罕曰我以不贪为宝尔以玉为宝若以与我皆丧宝也不若人有其宝”

译文:宋国有个人得了一块玉石,便把它献给自己尊敬的齐国大夫子罕,子罕不肯收。献玉石的人说:“我给玉匠看了,玉匠说这是块宝石,所以我才敢把它献给您。”子罕说:“我把不贪当作宝,你把玉石当作宝。如果你把玉石给了我,我们都失掉了自己的宝。还不如各自都保留自己的宝。”子罕最终也没有要那块宝玉。
第2个回答  2008-12-06
若以与我,皆丧宝也。不若人有其宝。 作者(原出处) : ——《左传纪事本末》卷三十六《宋公族废兴》
我若是收下你这块玉,你和我的宝物岂不都丧失了吗?还不如各人留着各自的宝物好啊!”
相似回答