山有木兮木有枝心悦君兮君不知是什么意思

如题所述

“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”意思:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。出自《越人歌》,作者:佚名。

《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。其古越语发音在汉代刘向《说苑》中有记载。

扩展资料:

越人生活的江汉地区温热潮湿,雨量充沛,有纵横交错、星罗棋布的江河湖海,这样的地理环境使得古越人熟谙水性,“善于舟揖”、“利于水战”。《淮南子·原道训》说越人“陆事寡而水事众”,《汉书·严助传》说越人“处溪谷之间,篁竹之中,习于水斗,便于用舟”。

越人善于使舟,并多次献舟于中原,帮助中原国家训练水兵。《竹书纪年》中有:周报王时“越王使公师隅来献舟三百”;《汉书·武帝纪》载:汉朝的楼船水师曾大量启用越人为将;《梁书· 王僧辩传》记载:南北朝时,梁朝攻击侯景之部,船上“棹手皆越人,去来趣袭,捷过风电”。

参考资料

越人歌(春秋时期创作的民歌)_百度百科

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-11-04

这句诗的意思是:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

说(yuè):通“悦”。

这句诗出自于春秋时期的民歌《越人歌》,诗的原文如下:

今夕何夕兮搴(qiān)舟中流,今日何日兮得与王子同舟。

蒙羞被(pī)好兮不訾(zǐ)诟(gòu)耻,心几(jī)烦而不绝兮得知王子。

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

【白话译文】

今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。

深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,心绪纷乱不止啊能结识王子。

山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

扩展资料:

《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。其古越语发音在汉代刘向《说苑》中有记载。

《越人歌》的历史背景:

按《史记·楚世家》,灵王十二年(公元前529年),子比趁其兄灵王在外,杀了留守的太子,自立为王,其弟子哲当了令尹;但政变仅十余日即失败。

子哲泛舟新波(破)不是在当令尹之时,而应是在此之前。比照襄成君的情形来看,子哲还可能是在初至封地鄂之时举行舟游。而榜枪越人则以认识新来的领主并为之效劳为荣。

在盛会上,越人歌手对鄂君拥楫而歌,此即为《越人歌》。子皙被这真诚的歌声所感动,按照楚人的礼节,双手扶了扶越人的双肩,又庄重地把一幅绣满美丽花纹的绸缎被面披在他身上。

参考资料:百度百科-越人歌(春秋时期创作的民歌)

本回答被网友采纳
第2个回答  2022-08-18

山有木兮木有枝 ,心悦君兮君不知的意思是:山有树木陪伴 树木有其枝干相依 我的心喜欢你 而你却不知道。



出处:《越人歌》。作者:先秦,佚名

原文:

今日何日兮得与王子同舟,

蒙羞被好兮不訾诟耻,

心几烦而不绝兮得知王子,

山有木兮木有枝,

心悦君兮君不知。

译文:

今晚是怎样的晚上啊河中漫游,

今天是什么日子啊与王子同舟。

深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,

心绪纷乱不止啊能结识王子。

山上有树木啊树木有丫枝,

心中喜欢你啊你却不知此事。

赏析:

起首两句"今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得与王子同舟","洲",当从《北堂书钞》卷一O六引作"舟"。"搴洲中流"即在河中荡舟之意。这是记事,记叙了这天晚上荡舟河中,又有幸能与王子同舟这样一件事。在这里,诗人用了十分情感化的"今夕何夕兮"、"今日何日兮"的句式。"今夕"、"今日"本来已经是很明确的时间概念,还要重复追问"今夕何夕"、"今日何日",这表明诗人内心的激动无比,意绪已不复平静有序而变得紊乱无序,难以控抑。这种句式及其变化以后常为诗人所取用,著名的如宋张孝祥《念奴娇·过洞庭》的末两句"扣舷独啸,不知今夕何夕"。

进入诗的中间两句行文用字和章法都明显地由相对平易转为比较艰涩了。这是诗人在非常感情化的叙事完毕之后转入了理性地对自己的心情进行描述。"蒙羞被好兮不訾诟耻,心几顽而不绝兮得知王子",是说我十分惭愧承蒙王子您的错爱,王子的知遇之恩令我心绪荡漾。

最后两句是诗人在非常情感化的叙事和理性描述自己心情之后的情感抒发,此时的诗人已经将激动紊乱的意绪梳平,因此这种情感抒发十分艺术化,用字平易而意蕴深长,余韵袅袅。"山有木兮木有枝"是一个比兴句,既以"山有木"、"木有枝"兴起下面一句的"心说君"、"君不知",又以"枝"谐音比喻"知"。在自然界,山上有树树上有枝,顺理成章;但在人间社会,自己对别人的感情深浅归根到底却只有自己知道,许多时候你会觉得自己对别人的感情难以完全表达,因此越人唱出了这样的歌词。而借"枝"与"知"的谐音双关关系做文章的比兴手法,也是《诗经》所惯用的。如《卫风·芄兰》"芄兰之支,童子佩觽;虽则佩觽,能不我知",《小雅·小弁》"譬彼坏木,疾用无枝;心之忧矣,宁莫之知",即是。这种谐音双关对后代的诗歌如南朝乐府民歌《子夜歌》等恐怕不无影响。而"山有木兮木有枝,心说君兮君不知"二句,与《九歌·湘夫人》中"沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言"二句相仿佛(然"山"句为"A有B兮B有C"句式,"沅"句为"A有B兮C有D"句式,亦有不同),也可见出此楚译《越人歌》深受楚声的影响。虽然今人所读到的《越人歌》是翻译作品,但仍可这样说:《越人歌》的艺术成就表明,两千多年前,古越族的文学已经达到了相当高的水平。



扩展资料:

《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。其古越语发音在汉代刘向《说苑》中有记载。



第3个回答  2022-08-15

“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”意思:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。出自《越人歌》,作者:佚名。

《越人歌》是中国文学史上较早的明确歌颂恋情的诗歌。诗歌原文是体现不同民族的人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情抒歌。诗歌是用比兴写作手法,将山和树以及枝放在一起与自己比较。

《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。其古越语发音在汉代刘向《说苑》中有记载。

★“山有木兮木有枝”是一句经久不衰的爱情告白诗,背后所隐喻的爱情故事也是十分动人的。

上海财经大学一男生为了向心爱的女生表白,准备了蜡烛点燃并摆成了I love you的形状,希望以此感动女生。不料被女生和她同宿舍的姑娘拿了满满的一盆水了上去,未了,还将装水的盆子扣在了男生的头上。

人生最远的距离,不是天涯海角,而是我在你面前,而你不知道。人生最大的悲哀,莫过于我当众表白,你却给给我了一盆冷水。“山有木兮木有枝”,付出了,既然不爱,再纠缠已无意义,不如退去。

很多时候,事情也许会歪打正着。有一个故事说,一个女生暗恋一男生想对他表白,于是在本子上写着:山有木兮木有枝。结果那男生拿着本子去问他暗恋的女生,那女生一阵害羞后就答应做他女友,他至今还不明白为什么他女朋友答应做他女朋友。

《越人歌》这一首诗词是明确地表达同性之爱的诗句,但是如今却总被误用作表达男女之爱,不知该说是好还是坏。很多人已经习惯了这种表白方式,其背后的故事,好像也就随之被埋没了。

扩展资料:

越人生活的江汉地区温热潮湿,雨量充沛,有纵横交错、星罗棋布的江河湖海,这样的地理环境使得古越人熟谙水性,“善于舟揖”、“利于水战”。《淮南子·原道训》说越人“陆事寡而水事众”,《汉书·严助传》说越人“处溪谷之间,篁竹之中,习于水斗,便于用舟”。

越人善于使舟,并多次献舟于中原,帮助中原国家训练水兵。《竹书纪年》中有:周报王时“越王使公师隅来献舟三百”;《汉书·武帝纪》载:汉朝的楼船水师曾大量启用越人为将;《梁书· 王僧辩传》记载:南北朝时,梁朝攻击侯景之部,船上“棹手皆越人,去来趣袭,捷过风电”。



第4个回答  推荐于2018-06-23
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。是什么意思?人生若只如初见,何事秋风悲画扇。是什么意思?
第一句意思如下:山有树啊树有枝,心里爱慕着您呀您却不知。 第二句意思如下: 分开第一段:意思是说与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,那样地(的)甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐。 分开第二段:此用汉班婕妤被弃典故。班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇为喻抒发被弃之怨情。南北朝梁刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明“妾身似秋扇”,后遂以秋扇见捐喻女子被弃。这里是说本应当相亲相爱,但却成了今日的相离相弃。本回答被提问者和网友采纳
相似回答