指鹿为马,原文翻译

如题所述

汉·陆贾《新语·辨惑》:秦二世之时,赵高驾鹿而从行.王曰:‘丞相何为驾鹿?’高曰:‘马也.’王曰:‘丞相误也,以鹿为马.’高曰:‘陛下以臣言不然,愿问群臣.’臣半言鹿,半言马.当此之时秦王不能自信自而从邪臣之说.”
译文:秦二世的时候,赵高驾着一头鹿随从二世出行,二世问他说:“丞相为什么驾着一头鹿呢?”赵高说:“这是一匹马啊!”二世说:“丞相错了,把鹿当做马了.”赵高说:“这确实是一匹马啊!(如果)陛下认为我的话不对,希望(陛下允许我)问一问群臣.”群臣之中一半说是鹿,一半说是马.这时,秦王不能相信自己,却相信奸臣的话.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-11-10
赵高想要叛乱(篡夺秦朝的政权),恐怕各位大臣不听从他,就先设下圈套设法试探。
于是带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了吧,您把鹿说成是马。
”问身边的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律中伤些说是鹿的人。
以后,大臣们都畏惧赵高。扩展资料:文言文《指鹿为马》:选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】原文:赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。
”二世笑曰:“丞相误邪谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿者,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。
相似回答