55问答网
所有问题
中国古诗英译经典
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2021-05-05
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回
《将进酒·君不见》
唐 · 李白
江流天地外,山色有无中
《汉江临泛 / 汉江临眺》
唐 · 王维
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔
《离骚》
先秦 · 屈原
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来
《登高》
唐 ·
相似回答
英语
古诗
带翻译有哪些?
答:
1、静夜思——李白 床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。Before my bed a pool of light,I wonder if it's frost aground.Looking up, I find the moon bright,Bowing,in homesickness I'm drowned.2、登幽州台歌——陈子昂 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而泪...
英文版
中国古诗
答:
一、《浣溪沙.一曲新词酒一杯》——宋.晏殊 一曲新词酒一杯,I compose a new song and drink a cup of wine 去年天气旧亭台。In the bower of last year when weather is as fine.夕阳西下几时回。When will you come back like the sun on the decline?无可奈何花落去,Deeply I sigh...
古诗词
英文翻译
答:
英文版
中国古诗
篇一 杜甫 《无家别》寂寞天宝后,园庐但蒿藜。我里百余家,世乱各东西。存者无讯息,死者为尘泥。贱子因阵败,归来寻旧蹊。久行见空巷,日瘦气惨凄。但对狐与狸,竖毛怒我啼。四邻何所有?一二老寡妻。宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。方春独荷锄,日暮还灌畦。县吏知我至,召令...
被翻译成英文的中文
古诗
有什么?
答:
一. 原 文 /
英 译
文 【 江 南 曲 】- 采 莲—— 原 作 / 佚名 (
中国
汉代 - 乐府民歌 · 相和曲 )—— 英 译 / 李世纯 - 中国 长春 - 2021. 11. 11 《 Lotus Picking 》—— Original work / Anonymous ( Chinese Han Dynasty - folk song )—— Translator / Li Shichun...
经典唐诗
英译经典
——摘录
答:
1.登鹳雀楼 王之涣 白日依山尽,黄河入海流。 欲穷千里目,更上一层楼。 1⃣️On Ascending the Stork Tower Translated by Jake Holman The white sun sinks behind the mountains, The Yellow River flows into the sea. To widen your view by a thousand miles, Just Climb another flight of stairs....
大家正在搜
英文版中国古诗词
英译唐诗精选中国古诗词
唐诗英译100首
中国古诗词英译
英文翻译古诗词
经典古诗翻译成英文100篇
中国古诗词翻译成英文
经典唐诗英文版
经典古诗英文翻译
相关问题
英文版中国古诗
求英文版的中国古诗词
有哪些好的英译中国古诗词
我想要20首中英文对照的中国古诗,要耳熟能xiang的
中国古诗怎么用英语翻译
求一个中国古诗的英文翻译