55问答网
所有问题
请翻译高手将 韩国泡菜 四个字翻译成中文
急 谢了
举报该问题
其他回答
第1个回答 2009-08-13
韩国泡菜
한국김치
第2个回答 2009-08-13
的确很急。题目都打错了。
你要翻英文?korean pickle
<上一页
1
2
相似回答
请翻译高手将
韩国泡菜
四个字翻译成中文
答:
英语: 韩国泡菜
1.kimchi 2.kimgee 3.Pickles 4.kimchi, kimgee
韩国泡菜汤 1.Kimchi Jigae 韩国泡菜牛肉锅 1.Kimgee and beef in hot pot 韩国泡菜人参鸡汤 1.pickled vegetable and chicken soup with Ginseng 韩国泡菜海鲜锅 1.Kimgee and seafood in hot pot ...
秋瓷炫因为“泡菜”翻译而道歉,在
韩国
正确的
泡菜翻译
是什么?
答:
在韩国正确的泡菜翻译是“
辛奇
”。秋瓷炫因为“泡菜”翻译而道歉,这到底是怎么回事?2022年3月22日,秋瓷炫就此前发布的视频中泡菜的字幕向公众道歉。说起这件事,真的有点可笑。秋瓷炫在中国网站上发布了她和丈夫共进晚餐的视频。这个结果传到韩国后,遭到了韩国一位教授和网民的...
韩国泡菜中文
译名定
为
辛奇是怎么回事?辛奇又有什么含义?
答:
据韩联社报道,韩国文化体育观光部将韩国泡菜(Kimchi)的中文译名正式定为
辛奇
,相关修正案从22日开始实施。报道称,此举是为了避免与四川泡菜混淆。鉴于汉语中没有Kim或Ki这样的音节,无法进行准确的音译,韩国农林畜产食品部于2013年对4000多个汉语词汇的发音进行分析,比对中国8种方言的读法,并征求韩国...
韩国泡菜中文
译名正式定
为
“
辛奇
”,网友怎么看?
答:
韩国泡菜中文译名正式定为“
辛奇
”,对于韩国泡菜改名,中韩网友意见不一。中国网民表示还是会叫泡菜,韩国民众则指责文体部一改再改。其实韩国泡菜因被翻译为泡菜并广为人知,但与中国传统的四川泡菜相比,两者最为关键的区别,就在于一个“泡”字。四川泡菜在制作上讲究浸泡,泡菜坛在四川几乎是每家厨房...
韩国泡菜
的
中文
译名为什么定
为
“辛奇”?
答:
韩国的泡菜之前的中文译名就是泡菜。很多人经常会把韩国泡菜和四川泡菜弄混,认为两者是同一道食材。但如果从严格意义上来讲的话,韩国泡菜的味道和四川泡菜完全不同,做法也不一样。也正是因为这个原因,目前我们正式把韩国泡菜的中国名字定义为
辛奇
。饮食文化语音 我国最早的诗集《诗经》中有“中田有庐,...
大家正在搜
怎么做韩国泡菜辣白菜
请什么什么什么成语大全四个字
家常韩国泡菜
韩国泡菜窍门
韩国泡菜大全
韩国泡菜怎么做的步骤
做韩国泡菜的方法
韩国泡菜是酸的吗
韩国泡菜技术
相关问题
请英语高手将如下英文翻译成中文,中文翻译成英文.
请翻译高手帮忙把下面这段英文翻译成中文。
请英语高手翻译成中文
翻译高手请进门!翻译成中文。。。
希望翻译高手出手相救 将英文翻译成中文
请高手将以下日文翻译成中文,日文为一个药品的成分,请不要使用...
韩国泡菜翻译成韩语怎么写?