急求各位英语高手帮我解答下这几句英语

各位英语高手我现在真在学新概念英语47---50这几篇课文现在有几句需要麻烦大家帮忙解答下,大家也知道后面20课也的确很难!!!(3)there are only four ways you can deal with rubbish: dump it, burn it, turn it into something you can use again, attempt to produce less of it.这句话中of it前面没有名词?(4) 7)rated the highest form of noise pollution on a scale ranging from 1 to 7.这句话我查了下字典 on a scale 是各固定词组,这里的ranging修饰on a scale吧!但是不知道ranging是什么意思!(5)Though my aunt pursued what was, in those days, an enlightened policy这句话是49课中的一句,书上翻译为姑妈待佣人在当时算是开明的!!感觉翻译和英语不一样哦!pursued我查了下字典是追求 追捕 继续从事的意思!policy是政策 方针 保险单的意思!(6)She reluctantly came to the conclusion 这句话翻译为--她不得不认定贝西是喝醉了!不得不认为似乎给人有种肯定的语气!可是 reluctantly 是勉强 不愿意地意思啊!和翻译那种语气不符合!还有came to说真的一般都解释到什么地方去的哪个意思!可是我现在也看见came to与很各种名词搭配的形式,遇见这样的句子该怎么翻译??(7)They had mysteriously found their way there from the wine cellar!这句话书上解释为-这些酒瓶神不知鬼不觉地从酒窖来到了这里。这里的way 到底是什么意思??书上翻译感觉好让人难懂!(8)The same old favorites recur year in year out with monotonous regularity.这句话是50课中的,书上翻译为--相同的决心以单调的规律年复一年地出现!难道这里的old favorites是决心的意思吗??我查了下字典没有这样的意思哦!(9) beyond attainment这个词组书上解释为,难以达到???对于这样的解释我只是有点奇怪beyond 指,超越的那种意思!attainment是达到的意思!按字面的意思解释的话就是,超越了的这种达到???怎么可能是难以达到呢???(9)Most of us fail in our efforts at self-improvement这句话书上翻译为,我们大多数人想自我完善却遭到失败!!!如果按照我的解释的话,就是我们中的许多失败在我们的努力中自我完善!当然我是直译!这里的at是起什么做用??是不是和 self-improvement固定搭配,可是我查了下字典没有这样的搭配!(10) I sat down at the breakfast table in an exhausted condition 这句话书上翻译为然后坐到桌边吃早饭???如果不看翻译的话,我还意思是我坐在早餐桌子旁!!那有体现吃早餐的意思!!!(11)I would keep my mind fresh for reading when I got home formwork Resisting the hypnotizing effect of television 这句话书上解释为,晚上下班回家看书时头脑更清醒些。有几天晚上,我极力摆脱了电视的诱惑!这里的mind fresh怎么解释呢?fresh以前我学过这个单词是指新鲜的意思!可是这里的mind又怎么解释呢???Resisting the hypnotizing effect of television这句话是说抵抗住了看电视的诱惑!!!effect一般指,效果 作用的意思!hypnotizing指什么意思呢?

1.attempt to produce less of it 意思是 努力/尽量减少制造垃圾,attempt to 是“试图做某事”的意思,produce less of it 意思是 制造更少的垃圾,it 代表 rubbish; 这个句子是完整的,of it 前面不用加词了。
2.range from 是 (范围)从。。。到。。。/在。。范围内变动 的意思,意思是噪音污染程度可分为1-7级。这类on a scale 解释为 “就规模看/在规模上”,副词,不为修饰ranging,ranging from 修饰的是 noise pollution
3.Though my aunt pursued what was, in those days, an enlightened policy
这句话,你理解时可以把 “in those days” 先撇去,因为它是插入,不影响语法。这里, pursued 的宾语是 what, 而what代替的是“an enlightened policy”,直译是说,虽然当时我姑妈所追求的是 在那个时代算是开明的政策,结合上下文,意译为书上的翻译。因为,直译会让人看不懂;恩,若是不明白,你可以追问。
4.She reluctantly came to the conclusion
这句话, came to the conclusion是下结论,达成结论的意思,这个用法是比较常用的。“不得不”是也有勉强的成分。就是说,她本不想这么认为的,却不得不这么认为。
5.They had mysteriously found their way there from the wine cellar!
way 就是路的意思,这个比较不好解释,你体会下,根据上下文说他们喝醉了,他们迷迷糊糊地发现他们已经从酒窖到了那里了,路不同了,恩,不知道是否能理解。
6. The same old favorites recur year in year out with monotonous regularity.
这个得根据上下文了。
7.beyond [英] [biˈjɔnd,bɪˈjɒnd] [美] [biˈɑnd, bɪˈjɑnd]
prep.
1. (表示位置)在或往…另一边; 在或往…那一边; 在或往…的更远处2. (表示时间)迟于, 晚于; 在…之后3. (表示排斥)除…以外4. (表示范围)超出; 非…所能及5. (表示结果)不容; 超然于…之上6. (表示程度)超出…的范围; 超过; 对…来说太难7. (表示数目)多于, 超过8. (表示累加)一个接一个9. (表示不可能)adv.
1. 在更远处, 往更远处, 再往后, 在另一边;在(或向)更远处;以远
beyond 有超出范围的意思。
8.at 在某一方面,介词。
9. I sat down at the breakfast table in an exhausted condition
呃,根据上下文,如果下文有提到不是吃早餐的话,那这句话就是错的。阅读要理解全文,而不是一字一句钻哦。
10 keep mind fresh 就是保持头脑清晰。这里mind 替代了头脑,是一种修辞方法。
11.hypnotize有催眠/使着迷的意思。
呵呵,欢迎追问,忘采纳。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-08
1.没有名词,LESS即可。
2.RANGING并不是修饰的作用,a scale ranging为一个短语,就是指一个范围。
3.俚语用法。
4.这句话换个角度理解,他真不希望说XX喝醉了。
5.看到这里,觉得你学习方法过于死板,理解内容咬文嚼字,不可取。WAY在这里只是很通俗的说法,你可以理解为通过。。。。的途径。建议你还是多看中英双字的电影吧。
6.old favorites,还是上面的问题,结合上下文理解,应该是比喻说法,学以致用,不要死读书,谁规定这些短语词典上一定有呢?记住,英语也是一门语言,和汉语一样。
7.不想说了,还是没有进入情境,单一的钻字面意思。
8.最后一个问题还是老问题。
综上,新概念不是刻板的让你记单词而是让你学习纯正的交际用语,不要单一的追求字面意思,否则------白学。多看外国影片例如美剧,学以致用。
相似回答