我现在正在学习新概念英语第四册8 10 这两篇课文,现在遇见几句不懂的句子需要请求大家帮我解答下...... (!)These days, it is differences in national regulations, far more than tariffs, that put sand in the wheels of trade between rich countries.这句话书上翻译为,当前,是各国管理条例上的差异,而不是关税阻碍了发达国家之间的贸易。从翻译的角度感觉有否定的意思,可是这里并没有否定的出现啊!that难道是否定的表现???2(2)much the way an editor creates a newsletter on a Macintosh这句话书上翻译为,就像一位编辑在苹果机上编出一份时事通讯一样。much the way 难道是就像的意思吗??? (3)a jump on its foreign rivals in getting new products to market fast这句话书上翻译为,在把产品推向市场方面使美国把它的外国对手们打个措手不及。这句话我简直不能理解a jump指什么on its foreign 又指什么 in getting new products to market fast又指什么呢????(4)'We're got more garages with smart people这句话书上翻译为,“我们有更多的汽车间,那里有许多聪明人.这里的with是指和什么的意思,还是表示附和的意思???(5)And on Asians.书上解释为依靠亚洲人...难道And on是依靠的意思吗???
参考资料:新概念