55问答网
所有问题
纽马克交际翻译理论的核心是什么?出自哪部书?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2020-01-12
Peter
Newmark
的
Approches
to
Translation(翻译问题研讨)中论述了他的communicative
translation
theory,核心内容是交际翻译重在尽可能对目标读者产生
原语
读者获得的同样效果
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://55.wendadaohang.com/zd/FIcQ8FQQRLRF4I48cFR.html
相似回答
《论翻译的原则》
是谁写的
答:
1、纽马克是著名的翻译理论家,他提出了许多翻译原则和理论,为翻译研究做出了重要贡献。
在《论翻译的原则》这篇文章中
,纽马克探讨了翻译的基本原则和指导思想,提出了一些实用的翻译方法和技巧。2、纽马克认为,翻译应该遵循忠实、通顺、可读性等原则。忠实是指翻译应该准确地传达原文的意思和风格,通顺是...
纽马克的翻译理论是什么?
答:
纽马克的研究:在《翻译问题探索》一书中
,纽马克提出,针对不同的文本类型应当采用不同的翻译方法——语义翻译(semantic translation)或交际翻译(communicative translation)。根据不同的内容和文体,他将文本分为抒发功能(expressive function)、信息功能(informative function)、呼唤功能(vocative function)、...
纽马克的翻译
思想
的核心
观念
是什么
答:
纽马克最著名的翻译理论便是语义翻译和交际翻译
,他试图寻找一个可以涵盖所有翻译的理论,因此,他根据不同的内容和文体将文本分为表达功能、信息功能和呼唤功能。文学作品、私人信件、自传等这些文本以表达功能为主,核心是传情达意。这些就以语义翻译为主,可以使目的语读者尽可能地享受到源语的独特的语...
翻译
有哪些理论,各有哪些著名
理论?
答:
纽马克翻译理论的核心是语义翻译和交际翻译,这也是其翻译理论中最主要、最有特色的组成部分。
他的代表作包括《翻译问题探索》(Approaches
to Translation, 1981) 、《翻译教程》(A Textbook of Translation, 1988)、《翻译论》(About Translation, 1991)和《翻译短评》(Paragraphs on Translation, 1993)。在《翻译问题...
交际翻译理论是什么?
视频时间 1988:22
大家正在搜
纽马克的语义翻译和交际翻译理论
纽马克的交际翻译理论
什么是交际翻译理论
交际翻译和语义翻译是理论吗
纽马克语义翻译和交际翻译
交际理论的内容是什么
纽马克的语义翻译理论
交际翻译理论的三大原则
交际翻译理论的特点
相关问题
纽马克交际翻译理论的核心是什么?出自哪部书?
纽马克的翻译理论主要是什么
纽马克 哪一年提出的交际翻译理论
交际翻译理论除了纽马克,还有谁提出过交际翻译理论吗?国内外都...
交际翻译的简介