55问答网
所有问题
纽马克 哪一年提出的交际翻译理论
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2016-12-23
《Approaches to Translation》 (Language Teaching Methodology)
by Peter Newmark
本回答被网友采纳
相似回答
励志生活类美文
翻译
用什么
理论
答:
纽马克翻译理论
纽马克在其著作《翻译方法》中,
提出
了两种类型的翻译:语义翻译和
交际翻译
。语义翻译是指译者试图在目标语言的句法和语义限制下,再现作者的准确语境意义(纽马克,2001)。语义翻译主要保留原文的文化、形式和内涵,追求原文的语境意义(原虹,2003)。交际翻译是指译者试图使翻译对目标语读者...
纽马克翻译理论什么时候
被引进中国
答:
1996年。根据查询中知网显示,纽马克翻译理论于1982年提出
,并于1996年被引进中国,成为中国翻译界的重要学术标准。翻译理论,即在翻译过程中所涉及的理论,其中有的可以直接描述并且可以通过训练习得,而有的理论只停留在理论层面。
交际翻译理论
是什么?
视频时间 1988:22
纽马克的
主要作品
答:
1981
年
,
纽马克的
第一部著作《翻译问题探讨》出版,立刻引起广泛赞誉。正是在这本书中,他
提出
了“语义翻译”和“
交际翻译
”的概念。之后,纽马克放弃全职教师,担任客座教授,全心投入翻译学的研究。1988年,出版《翻译教程》(A Textbook of Translation),该书后1988年英国应用语言学协会奖。1991年,...
什么是
交际翻译
法?
答:
语义翻译和
交际翻译
是英国翻译家
纽马克翻译理论
的两种基本策略。语义翻译法具有绝对意义,交际翻译法具有相对意义。交际翻译法集归化、意译和地道翻译的优势。交际翻译(或交际途径)指的是视翻译为“发生在某个社会情境中
的交际
过程”(Hatim & Mason 1990:3) 的任何一种翻译方法或途径。虽然所有的翻译途径...
大家正在搜
纽马克的语义翻译和交际翻译理论
纽马克的交际翻译理论
纽马克语义翻译和交际翻译
交际翻译和语义翻译是理论吗
纽马克的语义翻译理论
交际翻译理论的三大原则
交际翻译理论的特点
翻译理论纽马克
纽马克翻译理论介绍
相关问题
纽马克的翻译理论主要是什么
纽马克交际翻译理论的核心是什么?出自哪部书?
交际翻译的简介
交际翻译理论除了纽马克,还有谁提出过交际翻译理论吗?国内外都...