55问答网
所有问题
当前搜索:
英语比汉语复杂
客观的说,中文和
英文
语法哪个更好些,哪好,哪不好?
答:
英文
的语法更好些。具体表现在时态问题上。英文的时态更多,表现事态的有具体的词,比较不容易引起误会。中文经常一句多意,要按照具体语境才能判别。
汉语
和
英语
的构词方式有哪些不同,哪种语言包容能力更强?
答:
汉语
单词的记忆量少。汉字的数量
比英语
等语言的基本词汇(单纯词,也就是字)数量少,但每个基本词汇的词汇能力强,所以需要记忆的基本词汇(单纯词,也就是字)很少。要表达
复杂
的含义时,可以用它们来重新组合产生新的含义。普通人学会3500个汉字(单词),就可以用这3500字重新构成许多合成词,表达英语...
学习
英语
到底是发音难还是语法难?
答:
我们在学习一门语言的时候,要判断学习的难点在哪里,首先要对比这种语言和母语的区别在哪里。新学习的语言与母语的差异的地方,也就是我们学习比较困难的地方,举例子来说,学习
英语
发音,那但凡是英语中文中有的发音,那么
英文
学起来也就会比较容易。如果中文中没有的发音,那么英文中学...
为什么有人认为
汉语
不如
英语
严谨?理由是什么?
答:
汉语
更重意境和内在,还有历史背景,毕竟很多成语都包含历史典故。
英语
更直白显得非常啰嗦。随便举个字,比如:“有”这个字,汉语不同语气说出来,味道意思就大不相同了。说话时候“有”,如果后面带反问的语气,“有”就等于没有。如果后面带有感叹的语气,那就是绝对的“有”。如果说“有”时候语气轻...
我说国语时,因为表达同一种意思汉字少,而用
英语
说时一大堆单词,英国人...
答:
会使用其中多少种呢?用活2000个词比死抠20000个词要来得实际。 当然也有楼上的朋友所说的因素,词汇量少、
汉语
自身特点、主观感觉适应问题。但无论是
英语
还是汉语我们都应该看到它们同属人类文明的不同分支。它们之间不应该有某种便捷先进某种滞后的区别。因此主观原因才是最重要的。
英语
和中文顺序对比
答:
英语
和
汉语
是一种思维的不同,所以才导致一些成分位置不同。举例子,美国人讲话喜欢先说重点,再加修饰。所以我们经常看到这样的句子:i like the girl who has long straight black hair.(我喜欢这样的女孩,她要有长长的笔直的乌黑的头发)。所以在英语里,你会发现定语从句非常泛滥。而中国人说话...
英语
短语为什么和
汉语
是颠倒的啊
答:
英语
和
汉语
毕竟不同嘛~~不能用汉语的思维去学英语,这样进步很难~在从句中是按主谓宾的顺序排的,但是一般英语的顺序都和汉语不一样~1.英语的语序和汉语不同。英语一般是主语+谓语+宾语+状语(时间、地点等),汉语里状语可能先说,所以翻译句子要分清句子成分,找出主语、谓语、宾语等。I go to ...
我们学
汉语
怎么没像学
英语
那么
复杂
?
答:
那是因为
汉语
是你的母语,所以你觉得容易。照你这样说的,listening那么多用法,也不就是这几种啊。那汉语字典,一个字不也有很多意思和遣词造句了吗?关键学熟了就好了
英语
和
汉语
在句子结构上有哪些差异
答:
2,句式差异:
英语
多从句,
汉语
多分句,英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变
复杂
,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体。汉语本来就喜欢用短句,加上表达结构相对松散,英语句子中的从句翻成汉语时...
汉语比英语
词汇少,为什么还难学??
答:
tractor和vehicle在句中显然都表示"拖拉机",
英语
表达上有变化,而译成
汉语
时使用了重复表达法。 七、英语多抽象,汉语多具体 做翻译实践较多的人都有这样的体会:
英文
句子难译主要难在结构
复杂
和表达抽象上。通过分析句子的结构,把长句变短句、从句变分句,结构上的难题往往迎刃而解。表达抽象则要求译者吃透原文的意思...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜