55问答网
所有问题
当前搜索:
汉语名字英语
中文名如何转换正确
英文名
答:
中文名转换正确
英文名
有四种情况,详细如下:1、中国人的
名字
在
英语
中用
汉语
拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是王丽。译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。
姓名
的
英文
怎么书写?
答:
可以缩写为:Tang L.S.或者为TANG L.S.中文名字的一般
英文
写法就是直接翻译成汉语拼音,但有些中文名字的汉语拼音比较长,直接翻译不太方便书写展示。那么可以进行缩写,
汉语人名
的缩写,姓全写,首字母大写或每个字母大写,名取每个汉字拼音的首字母,大写,后面加小圆点,声调符号可以省略。例如:李小龙...
如何将自己的中文名字转换为
英文名字
?
答:
中文名转换正确
英文名
有四种情况,详细如下:1、中国人的
名字
在
英语
中用
汉语
拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是王丽。译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。
英文
中的中国人的
姓名
如何写?
答:
中文名转换正确
英文名
有四种情况,详细如下:1、中国人的
名字
在
英语
中用
汉语
拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是王丽。译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。
中文名字如何转换成
英文名字
?
答:
中文名转换正确
英文名
有四种情况,详细如下:1、中国人的
名字
在
英语
中用
汉语
拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是王丽。译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。
中文名字翻译
英文名字
格式
答:
1.如果你是
英文名字
,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang 2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。例如:张文洁Zhang Wenjie 综上举个例子:“李晓明”这个名字有两种写法:Li Xiaoming 这种一般写给中国人或会中文的人...
中文
名字
如何转换成
英文名
?
答:
中文名转换正确
英文名
有四种情况,详细如下:1、中国人的
名字
在
英语
中用
汉语
拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是王丽。译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。
在
英语
中,两个字的中文
名字
怎么写?
答:
如果没有
英文名字
,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成
汉语
拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文
人名
地名唯一标准后,统一改过来了),...
中文的四字
人名
怎么用
英语
表示?
答:
1、全部转化成
汉语
拼音 2、姓的第一个字母一定要大写,如果姓是两个字或者三个,都组合成一个
英文
单词 比如:欧阳可以写成Ouyang 3、
名字
同理,不管是几个字,全部组合成一个英文单词,并且不用大写 比如:震华可以写成zhenghua 4、姓置前还是置后都可以,按照西方标准姓是置后,随中文的国际化,...
中文名如何转化成
英文名
?
答:
中文名转换正确
英文名
有四种情况,详细如下:1、中国人的
名字
在
英语
中用
汉语
拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是王丽。译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜