55问答网
所有问题
当前搜索:
汉语名字英语
怎么把中文名字翻译成
英文名字
呢?
答:
1、全部转化成
汉语
拼音 2、姓的第一个字母一定要大写,如果姓是两个字或者三个,都组合成一个
英文
单词 比如:欧阳可以写成Ouyang 3、
名字
同理,不管是几个字,全部组合成一个英文单词,并且不用大写 比如:震华可以写成zhenghua 4、姓置前还是置后都可以,按照西方标准姓是置后,随中文的国际化,...
怎样将两个中文名字翻译成
英文名字
?
答:
国家标准中文名翻译成
英文名
方法 直接把中文
名字
翻译成
汉语
拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文
人名
地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就...
中文
名字英语
的正确格式
答:
中国人
名字
的英文写法,就是
汉语
拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。中文名字最标准的英文写法是直接翻译成汉语拼音例如张三的英文写法ZhangSan。名字在前,姓氏在后,这是西方人的习惯。如果两者之间有中间名,中间名一般缩写。如果中国人有
英文名
,可以在正式场合参考这种格式...
请问:在
英文
中,中文
名字
用
汉语
拼音如何表示(格式以及大小写)?
答:
name(教名),也就是神父给婴儿取的
名字
。如果女性出嫁了,通常改用夫姓,但是她的姓氏(family name)有时候可以带上娘家姓,用连词符和夫家姓连起来。中国香港的“张王氏”的构成,是类似的做法,比如香港第五任特首“林郑月娥”女士,
英文名
Carrie Lam Cheng Yuet-ngor 。
中国人的
名字用英文
该怎么说
答:
举个例子,比如你叫王小明,到外国就叫Xiaoming Wang,而别人都叫你xiaoming
英文
的话如果你想叫tom,那你的
名字
就是Tom wang.有的时候中文名字听起来像英文,外国人好念就不改名了,但有时候比如李宇春(for example...)叫Yuchun Lee (Lee是英文的李)yuchun外国人很难发出正确的读音所以需要改名.....
汉语名字
用
英语
怎么写?
答:
汉语名字
用
英语
写时,通常采用拼音系统,即按照汉语拼音的规则将汉字转换为拉丁字母。这一转换过程有助于英语使用者准确发音并理解汉语名字。在将汉语名字转换为英语时,每个汉字都对应一个或多个拉丁字母。例如,名字“李明”在英语中写作“Li Ming”,其中“李”对应&...
用英文
如何写三个字的中文
名字
答:
用英文
写三个字的中文
名字
一般音译即可,即直译为
汉语
拼音,姓”头一个字母大写,空格,"名"第一个字母大写,第二个字和后一个字连在一起。只是英语中的名字用法习惯和中文不尽相同而已,不过中文翻译成英文以后的三个字名字,一般按照中文的“姓+名”的习读出来处即可。
英语姓名
的一般结构为:教名...
中国人的姓名翻译成
英文姓名
的顺序怎样?
答:
姓放前面或放后面都可以,而且前一种更普遍。例如:李嘉诚(Li Ka Shing)、李兆基 (Lee Shau Kee)、毛泽东(Mao Tse-toeng)、蒋介石(Chiang Kai-shek)。名中的两个字可以连写,这时第二个字不必大写(例如Zhang Xinyu),也可以分开写;这时第二个字必须大写(例如Zhang Xin Yu)。Zhang Xinyu...
我的
名字
该如何在
英语
中拼写???
答:
中国人的
名字
译成
英语
时,按
汉语
拼音来拼写,姓在前,名在后。例如:Wang Song (王凇),Li Yuhang(李宇航)。书写时,姓和名要分开,而且二者的首字母都要大写。若名字部分有两个字时,应连写在一起,只将第一个字的首字母大写即可。又如:Cong Haitong(丛海童)。如果名字部分的第二个字是以...
汉语
三个字的
名字
翻译成
英语
时的书写方法
答:
【李时珍】的
英文
写法是 【Li Shizhen】【理由】如果是护照上使用,或出国时使用,都是用
汉语
拼音表示。不过不同于汉语拼音的是:1)放在前面的姓氏第一个字母要大写,如果是复姓,合在一起,也是第一个字母大写。2)
名字
若是两个字,要合在一起写,第一个字母大写。3)
英语
不能标注声调。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
一个英文名字的英语怎么写
中文名字转换英文名字
女孩英语名字
英语名字男生