55问答网
所有问题
当前搜索:
日语与汉语的异同
日语
是由中文演变而来的吗?谁说下历史?
答:
日语与汉语的
联系很密切,在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。近代日语与汉语词汇交流包括两个方面:一方面是通过中国知识分子和西方传教士的汉译西方书、著作(海国图志等)、英华字典(罗存德)等传入日本,成为现代日语的词汇的...
为什么
日语
有很多与中文相似之处?
答:
还有“耽美”,完全是不加修改地照搬。同时,由于中国的改革开放取得的成功,日本也越来越重视中国大陆出现的新情况,一些日语里没有的词汇也被照搬进来。比如“和谐社会”,被翻译成“调和を取れた社会”。还有“晩婚晩育”(ばんくん ばんいく)等等。当前的时代,
汉语和日语
呈现了紧密地互动,这和...
日文
中的汉字和中文意思一样吗
答:
日本的文字简化改革,最初实际上是脱汉运动,甚至有文字拼音化的计划。这
与汉语
拼音或韩文汉字处境相同。教育汉字 出现在「小学校学习指导要领」的附录,俗称「教育汉字」。 经过1968年・1977年・1989年的追加与改订,现在共计1006字,从小一到小六,各个学年的分配为80字・160字...
日语
是由
汉语
演化而来的,那为什么还属于孤立语系呢?
答:
我们以其中一种Keopara语为例,这种语言很原始,现代社会的许多词汇,比如电话,电视,飞机,气球等等它都没有。如果他们需要这些词汇,他们就把英语词汇拿过来,直接使用,久而久之,Keopara语中,有了许多英语词汇。但你能说Keopara语和英语是“同文”吗? 当然不能,同样的道理,
汉语和日语
也不是“...
为何
日语
韩语无法
和汉语
一个语系,藏语却可以呢?
答:
所以藏文虽然
和汉语差异
较大,但是藏文仍然属于我国的一种方言。打个比方就是一个河南人和一个四川人聊天,双方的语言虽然有差异,但是都属于中国话。同。韩语当然也有这个问题。
日文
中分为平假名和片假名,乍一听和汉语中的声母,韵母很像。但是在日文中,平假名用的较多,片假名一般用来形容外来词汇。...
日语
是在中国话的基础上形成的吗?
答:
3.外来语(现代
日语
有很多的外来语,比如法语,德语,来自爪哇语,英语,荷兰语等等等等。这些外来词汇用片假名来表示。)简单的说日语受汉语影响很深,但现代日语正在逐步摆脱汉字
和汉语
词汇的影响。日语正在大量的引进西方语言词汇。比如现代的日本男轻人就很喜欢用外来语,而不用原有的音读或训读。
日文
汉字 和 中文汉字 一样 请问。。。
答:
应该说汉字越多,对于日本人来说读起来越不容易。而且汉字使用多的行业,比如医疗,常有大夫对病人说了一些东西,而病人没听懂的情况。日本汉字和中国汉字,在最开始的时候,是一样的,都是标准的繁体中文汉字,楼主可以找一下明治时期的
日文
书籍,那个时期日本尚未简化汉字。后来中国和日本分别以自己的...
日语和
韩语,哪个
与汉语
最接近?-
答:
3,语序上,
汉语
和英语一样,是主谓宾的结构,而
日语和
韩语算是接近,是主宾谓的结构。简单来说,中文英文说我爱你,日语韩语说我你爱。从这个角度来说日语和韩语应该不相上下。4,外来语。日文中很多词语是中国唐宋时期传过去的,这个不用说了。但是另一方面,中国人可能不太愿意接受,中文中其实很多...
日本汉字与中国汉字的关系?
答:
自从汉语和
日语
发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字
和汉语
进入日本以后,日本人不但汉字注
日语
音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的...
日文与
中文
有什么
关系?
答:
主要是大唐鼎盛时期,日本大量的向中国派遣留学生,所学习的领域也相当的广泛:政治、经济、科技、宗教等等;而日本当时对中国是相当的钦佩,所以直接借用了1000多个汉字来表达
日语的
含义,而发音则没有改变,仍然沿用传统的日语发音,除了一少部分以外,所以你听起来就觉得“听不懂,能看懂”了!当然,...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜