55问答网
所有问题
当前搜索:
韩国跟中国取名字意思一样吗
...含义的,请问他们的
取名
习惯
和中国
人
一样吗
?
名字
是否有特定
的含义
...
答:
是,韩国人取名也是姓在前,名在后
。两个和三个字的居多。其实,和八卦一样,韩国的姓氏文化也是从中国传去的。现在韩国入的名字一般都是音译过来的,要说含义,应该也是有的吧!
为什么
韩国
人
名字
翻译过来
跟中国
人名字差不多的?
答:
因为在
韩国
的世宗大王创造韩文之前韩国人一直都用着
中国
的汉字.你看即使是现在韩国在用着中国的文字。比如说追悼会上就会写中国的汉字。还有关于
名字
一般一个韩文可以翻译成好几个中文字。比如说:청字。可以翻译成中文;清,青,请,晴,厅,听。再比如说황:黄,皇,荒等。
中国
的
姓名和韩国
的姓名区别在哪里
答:
涵义的 韩文只是符号 代表发音 根本没有意思 韩国人都是先取中文字
在按...韩国和中国起名是一样的规则
,都是姓一个字,名一个或两个字。但现在朝鲜和韩国人取名时却都保持着原来的习惯 即 取个可用个好听的汉文...也想知道 ...你应该问:韩国人的姓名为什么中国人的姓名都差不多 。韩国人的...
韩国
人的
姓名
问题
答:
而韩国人起名字,也是根据族谱的辈分再加上一个含义美好的汉字组成的,
当然读音就和中国人的名字差不多啦,而且含义也差不多哈
。当然,近年来韩国人也不严格按照族谱的辈分起名了,但多数人还是选择含义美好的汉字起名,这和我们国内的取名方法演变也是类似的,只有少数韩国人开始用固有词起名,所以也出现...
为什么
韩国
人的
姓名跟中国
人的姓名差不多?
答:
韩国人姓名文化基本属于中华文化
,他们的姓氏与名字基本都有汉语的对译,他们小时候取名多查阅汉字字典,因此可以说韩国人都有中文名字 韩国人的姓名基本都是以韩文发音的三个汉字组成。第一个字是姓,后面的两个字是名字,名字中有一个字通常代表辈分。 韩国的姓大约有300个,然而人口中的绝大部分只以...
韩国
的
名字
答:
好听的
韩国
男孩女孩名字 韩国人
取名字
的方法其实
和中国
人很相似的,也是父亲的姓氏加名字 ,韩国人的名字多是3个字但也有2个字的情况。1楼的也不是完全不对,只是
意思
说的不是很准确。韩国人因为以前是用汉字书写的,在世宗大王组织创建韩文后才有了自己的文字。但是现在在韩国人的身份证上还会有对用的汉字(基本类...
韩国
人的
名字
是怎翻译成中文是“音译”吗,为什么都是“忠、孝、良、贤...
答:
由于每个
韩国
字可能有好几个对应的汉字,所以一些韩国人的
名字
即便用韩语发音同名,但是译成中文却未必
一样
(韩国人证件上有自己的汉字名)朝鲜半岛历史悠久,但在很长一段时期内却是一个只有本民族语言却无民族文字的国家。公元3世纪左右,汉字传入朝鲜,后来又采用汉字的音和意来记录朝鲜语,即“吏读...
中国
人的
姓名
为什么
和韩国
人的姓名都差不多
答:
其实现在朝鲜文和韩文已有区别)但现在朝鲜
和韩国
人
取名
时却都保持着原来的习惯 即 取个可用个好听的汉文表达的
名字
或者说他们的名字都能用
中国
的习惯表达(翻译时就是据此翻的) 当然他们的姓都是中国的是在唐朝时所受影响(同化)即使现在一般的韩国人都能识一两个汉字 ...
日本人
和韩国
人的名字对应的汉化
名字和
汉字
意思一样吗
?
答:
绝大多数的日本人仍然是
名字
全是汉字那就直接按照汉字名翻译(其中如果会出现问题的话,也只是因为中日汉字不同简化方式导致的)展开讲一下这一条,目前大部分的日语汉字还是能和现代汉语中的简化字进行繁简对应的,不过会有少数特例:(
1
)
中国
简化的方式和日本简化方式不同的比如说“桜”,中国从“樱...
为什么
韩国
人的
名字
,翻译成汉字普遍都那么难听
答:
韩国
人的
名字
都是根据汉字
起
的,不过是按韩语的发言说。
中国
人看到他们的名字,根本感觉不到那么难听,反而觉得就像中国人的名字似的。只是他们起的名字是他们觉得好听,或有
意义
(
意思与
中文一般是
相同
的)。如,金秉烈,张崇文,朴顺宗等。而且有一听就像韩国人的名字的感觉。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
韩国人的名字和中国人一样吗
韩国名字和中国名字一样吗
在韩国名字必须和中国一样吗
为什么韩国人名字都差不多
韩国人姓名为什么和中国一样
韩国人是怎么起名字的
韩国名字为什么那么有辨识度
韩国人的名字是怎么取的
韩国人中文名字怎么取