55问答网
所有问题
当前搜索:
游岳阳楼记袁中道文言文翻译
语文
文言文
:时有小舫往来,如蝇头细字,着鹅溪练上
答:
解释:
时常有小船来来往往,像蝇头小字,附着在白练似的溪流上
。出自明代袁中道的《游岳阳楼记》。原文 游之日,风日清和,湖平于熨,时有小舫往来,如蝇头细字,着鹅溪练上。取酒共酌,意致闲淡,亭午风渐劲,湖水汩汩有声。千帆结阵而来,亦甚雄快。日暮,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山...
岳阳楼记
是谁写的
答:
《
游岳阳楼记
》,作者是明代
袁中道
。原文及
翻译
如下:洞庭为沅湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖。然九水发,巴江之水亦发,九水方奔腾皓淼,以趋浔阳;而巴江之水,卷雪轰雷,自天上来。白话文:洞庭湖是沅江、湘江等九条河流汇集而成。(秋冬时节)湖面因为寒冷凝结,...
文言文
袁中道
《
游岳阳楼记
》
翻译
答:
我们
游览
的这一天,风和日丽,湖面像熨烫过一样平坦。不时有小船来来往往,如蝇头小字写在白色溪水的绢上。举酒同饮,意趣闲淡。中午时分,风渐渐大起来,湖水有汩汩的声音。很多船只排阵而来,景色雄壮让人愉快。傍晚时分,状如炮车般的云升腾起来,狂风大作,湖面波浪奔腾,白色的波浪如雪山汹涌起伏...
游岳阳楼记 袁中道
的
翻译
全文 谢谢了
答:
翻译:庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守
。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事。我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着长江...
袁中道游岳阳楼记翻译
答:
袁中道游岳阳楼记翻译
如下:洞庭湖是沅江、湘江等九条河流汇集而成,岳阳楼耸立于江湖交汇的地方,早早晚晚,看尽它变幻无穷的吞吐之态,这是岳阳楼奇特的地方。楼前面是君山,像一尊雀尾炉,劈开水面,正对着这座楼,山上的树木清晰可数。所以楼的气势,有了水才雄壮,有了山才美丽。我们出游的这...
《
游岳阳楼记
》原文并
翻译
赏析
答:
翻译
游岳阳楼记
(
袁中道
原著 江苏彭兴年翻译) 洞庭湖是沅江、湘江等九条河流汇集而成。(秋冬时节)湖面因为寒冷凝结,如同一匹白绢一般。等到春夏季节,九条河流发水以后才有(眼前)的湖面。但是,这九条河流发水的时候,长江也正发大水。九条河流之水奔腾浩荡,直奔浔阳;而长江的波浪如同卷起的白雪,声音如同雷声轰鸣...
游岳阳楼记袁中道文言文翻译
答:
袁中道
的《
游岳阳楼记
》
翻译
如下:洞庭湖是沅江、湘江等九条河流汇集而成。(秋冬时节)湖面因为寒冷凝结,如同一匹白绢一般。等到春夏季节,九条河流发水以后才有(眼前)的湖面。而岳阳楼耸立于江湖交汇的地方,早早晚晚,看尽它变幻无穷的吞吐之态,这是岳阳楼奇特的地方。楼前面是君山,像一尊雀尾...
袁中道
的《
游岳阳楼记
》原文及
翻译
是什么?
答:
翻译
:第一段,说明作记的缘由。这番交代十分必要,因为范仲淹既非岳阳人,又不在岳阳做官,可能根本就没来过岳阳,一个和岳阳没有关系的人忽然为
岳阳楼
作记,这是必须说明缘由的。作者先提出自己的好朋友滕子京,说他被贬官到岳阳后,经过一年的时间,就做到了“政通人和,百废俱兴”。重修并扩建了...
游之日,风日清和,湖平于熨
翻译
答:
“游之日,风日清和,湖平于熨”
翻译
:我们出游的这一天,风和日丽,湖面像被熨烫过一样平坦。出自
袁中道
《
游岳阳楼记
》,写的是现实的、引人泪下的洞庭湖。原文节选:游之日,风日清和,湖平于熨,时有小舫往来,如蝇头细字,着鹅溪练上。取酒共酌,意致闲淡,亭午风渐劲,湖水汩汩有声。...
袁中道
的
游岳阳楼记翻译
答:
袁中道
的
游岳阳楼记翻译
如下:洞庭湖是沅江、湘江等九条河流汇集而成。(秋冬时节)湖面因为寒冷凝结,如同一匹白绢一般。等到春夏季节,九条河流发水以后才有(眼前)的湖面。但是,这九条河流发水的时候,长江也正发大水。九条河流之水奔腾浩荡,直奔浔阳;而长江的波浪如同卷起的白雪,声音如同雷声轰鸣...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
其他人还搜
袁中道游岳阳楼记译文
游岳阳楼记袁中道注释
洞庭为沅湘等九水之位的翻译
游岳阳楼记翻译和原文
卷雪楼记翻译袁中道
游岳阳楼记翻译游之日
风日清和湖平于熨翻译
游岳阳楼记袁中道翻译和原文
游岳阳楼记节选阅读答案