55问答网
所有问题
当前搜索:
桃花源记翻译简短
桃花源记
一句一句的
翻译
,不要全篇一起,谢谢
答:
2、
原:缘溪行,忘路之远近。
译:
有一天他顺着溪水划船前进,忘记了路程有多远
。3、原:忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。译:
忽然遇到一片桃花林
,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步中间没有其他的树,野花野草鲜艳美丽,地上的落花繁多。4、原:渔人甚异之。复前行,欲穷...
桃花源记翻译
大概内容不超过100字
答:
一个青年误入桃花源,里面的人是古时候逃来避难的
,对时事一窍不知,但热情款待他 ,希望他不要向外人透露他们的桃花源 。但那个人依然没有忍住,回去的途中做了记号,但当他回去的时候,桃花源已经无法找到了。
《
桃花源记
》的全文
翻译
,谢谢
答:
译文
东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生。有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远近
。
忽然遇到一片桃花林
,紧靠着两岸生长有几百步。其中没有其他树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷。渔人感到很惊奇。继续往前走,想走到林子的尽头。林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有一个小洞口,隐隐...
桃花源记翻译简洁
版
答:
翻译如下:
东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。一天,他顺着溪水行船,忘记了路程的远近
。
忽然遇到一片桃花林
,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。桃林的尽头就是溪水的发源...
《
桃花源记
》
翻译
答:
就顺着来时的路回去,处处都做记号。到了郡下,去拜见太守,述说了这番经历。太守立即派人跟着他前往,寻找以前所做的记号,最终迷失了方向,不再找到原来的路了。南阳人刘子骥,是品质高尚的人,听到这件事后,高兴地计划前往。没有实现,不久,他因病去世。此后就没有探求(
桃花源
)的人了。
桃花源记翻译
答:
《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。全文翻译:东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路有多远。
忽然遇到一片桃花林
,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂...
《
桃花源记
》
翻译
答:
白话文:渔人出来以后,找到了他的船,就顺着旧路回去,处处都做了标记。到了郡城,到太守那里去,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找以前所做的标记,终于迷失了方向,再也找不到通往
桃花源
的路了。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。白话文:南阳人...
桃花源记翻译
,越短越好
答:
桃花源记
[东晋] 陶渊明 【原文】晋太原中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍...
《
桃花源记
》的
翻译
答:
具——俱 jù 详尽 具答之 《
桃花源记
》词类活用:类型 例句 出处 解释 意动用法 渔人甚异之 《桃花源记》 对……感到诧异 名词作状语 复前行、听妇前致词 《桃花源记》 往前、上前 形容词作动词 欲穷其林 《桃花源记》 穷尽,走到头 类型 例句 古义 今义 出处 词义转移 芳草鲜美 鲜艳...
《
桃花源记
》的
翻译
答:
桃花源
夹(jia)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
桃花源记翻译150字左右
桃花源记翻译简写
桃花源记一句一译
桃花源记文言文和翻译
《桃花源记》翻译原文
桃花源记句翻译
桃花源记解析与翻译
桃花源记翻译简单100字左右
《桃花源记》译文