55问答网
所有问题
当前搜索:
外国人名翻译
外国人名翻译
成中文
答:
minister 牧师 clerk 文员 secretary 秘书 professor 教授 actor 演员 editor 编缉 reporter 记者 nurse 护士 air hotess 空姐 pilot 飞机师
salesman 售货员 program director 节目编排人 veterinary surgeon, vet 兽医 merchant 商人 librarian 图书管理员 writer 作家 artist 艺术家 musician 音乐家 dentis...
外国人名
怎么
翻译
成中文?
答:
1、人名用拼音就可以,一般把名放在前,姓放在后。开头第一个字母大写。如:
Xiaoying Sun ,孙小英
。2、中国城市名英译用拼音,两个字的拼音要连在一起为一个词,首字母大写,如:Beijing,北京;Shanghai,上海。3、地名专名通名化,如山、河、江、湖、海、港、峡、关、岛等,按专名处理,与专...
外国人名
的
翻译
有几种方式?
答:
浪漫(romantic )罗曼蒂克
adj.浪漫的;爱情的;情爱的;多情的;表达爱情的;富有情调的;美妙的 n.
浪漫的人
;耽于幻想的人;浪漫主义作家(或音乐家、艺术家)。其它还有:逻辑(logic)幽默(humore)绷带(bandage)俱乐部(club)乌托邦(Utopia)维他命(vitamin),等等。2、音译加意译 。对原...
英语
人名
怎么
翻译
?
答:
英语人名通常音译成汉语:
Bob鲍勃; May梅;Andy安迪
把英文
翻译
成中文
人名
答:
说明:moon--根据几个著名商标的
翻译
方式,可译成汉语的“梦”,如:大名鼎鼎的网络经销商“梦芭莎”,就是由 Moonbasa 翻译而来的。5)把英文 errimoon 翻译成中文
人名
,但不知是译成男子名,还是女子名字?男女有别,这要根据实际情况加以稍许变化的。诚望对你能提供帮助。欢迎追问!...
hunt
人名翻译
答:
hunt
人名翻译
为:亨特
英语
人名翻译
的常用方法
答:
如:Ann安→Nancy南希;Donald唐纳德→Don唐。3译名不宜太长或太短。如:Tom汤姆而不是汤;John约翰而不是强。4
外国
人取中文姓名者,可直接用中文姓名而不用英文
翻译
。如:LeigtonStuart司徒雷登而不是斯图尔特;FerdinandusVerbiest南怀仁而不是维比斯特。音译加注指音译后附加解释性注释,注释可长可 ...
外国人名
前有sir、lord应该怎么
翻译
答:
lord:主;领主;上帝;(英国用以称呼法官、主教或某些男性贵族成员 sir: 先生的意思,两者都表示尊称,前者现在几乎不用,
请达人帮忙
翻译
几个
外国人名
答:
5号:Garai(西班牙人)嘉瑞 6号:Trujillo(西班牙人)特鲁希略 7号: Costanzo(意大利人)科斯坦佐 8号:Aguilera(西班牙人)阿吉莱拉 9号:Cobián(阿根廷人)科比安 10号:Cross(英国人)卡洛斯 奎罗斯 克罗斯 凯萝丝 11号:Serra(西班牙人)塞拉 瑟拉 莎拉 沙瑞 希望能满意,自己
翻译
加网上查询,...
英译名是怎么
翻译
的?
答:
港台等大陆以外的中文地区使用的是另一种标音方法,该方法最早是由进入香港的英国人发明的,原理是使用英文的发音方式来标记中文、尤其是粤语词的发音。在中国,
人名
地名等的
翻译
遵循“名从主人”的原则。既然已经有现成的汉语拼音方案,也就是“主人"对人名地名的称呼,那就直接照搬。但是如果有特殊的、...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
外国人名翻译规范文件
外国人名中文翻译
外国人名翻译词典
外国人名翻译标准
中英互译姓名
外国人名翻译成中文
中英文人名翻译
外国人名字是怎么翻译过来的
外国人名译字