55问答网
所有问题
当前搜索:
《尚书》全文及译文
《尚书》原文及翻译
答:
《尚书》
的尚常见有三种解释方法:一种说法认为"上"是"上古"的意思,《尚书》就是"上古的书";另一种说法认为"尚"是"尊崇"的意思,《尚书》就是"人们所尊崇的书";还有一种说法认为"尚"是代表"君上(即君王)"的意思,因为这部书的内容大多是臣下对"君上"言论的记载,所以叫做《尚书》。"尚书"一...
《尚书》原文及翻译
答:
《尚书》原文及翻译
如下:多方,即众多诸侯方国之意。《书序》云:“成王归自奄,在宗周,诰庶邦,作《多方》。”淮夷和奄国叛乱之后,成王亲征平定淮夷和奄国。回到镐京之后,各国诸侯都前来朝会,周公即代替成王向不臣服周王朝统治的各国君臣发布诰命,史官记之,名为《多方》。本篇强调天命,认为商...
《尚书》原文及翻译
答:
昔在帝尧,聪明文思,光宅天下。将逊于位,让于虞舜,作《尧典》。日若稽古帝尧,曰放勋,钦、明、文、思、安安,允恭克让,光被四表,格于上下。克明俊德,以亲九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,协和万邦。黎民于变时雍。乃命羲和,钦若昊天,历象日月星辰,敬授民时。分命羲仲,宅嵎夷,...
《尚书》原文及翻译
答:
【译】罔:不可。游:游荡。淫:沉溺。两句告诫人们,不能沉溺于安逸和享乐。18.人惟求旧,器非求旧,惟新。——
《尚书
·盘庚上》【译】人还是那些熟悉的好,器具还是新的比旧的好。19.与人不求备,检身若不及。——《尚书伊训》【译】与人:对于别人。备:完备,十全十美。检身:检查自...
《尚书》原文
、注释
及译文
答:
原文
:日若稽古,帝尧曰放勋,钦明文思安安,允恭克让,光被四表,格于上下。克明俊德,以亲九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,协和万帮,黎民与变时雍。注释:(1)日若:用作追述往事开头德发语词,没有实际意义。稽:考察。古:这里指古时传说。(2)钦:恭敬严肃。(3)允:诚实。恭:...
尚书
大禹谟
原文及翻译
答:
尚书
·大禹谟的
原文及翻译
如下:一、原文 1、曰若稽古,大禹曰文命,敷于四海,祗承于帝。曰:“后克艰厥后,臣克艰厥臣,政乃乂,黎民敏德。”帝曰:俞!允若兹,嘉言罔攸伏,野无遗贤,万邦咸宁。稽于众,舍己从人,不虐无告,不废困穷,惟帝时克。益曰:“都,帝德广运,乃圣乃神,乃...
尚书
禹贡
原文译文
答:
《尚书
·禹贡
》原文及译文
如下:原文:禹别九州,随山浚川,任土作贡。禹敷土,随山刊木,奠高山大川。冀州:既载壶口,治梁及岐。既修太原,至于岳阳;覃怀厎绩,至于衡漳。厥土惟白壤,厥赋惟上上错,厥田惟中中。恒、卫既従,大陆既作。岛夷皮服,夹右碣石入于河。济河惟兖州。九河既道,...
尚书
无逸
原文及翻译
答:
无逸
《尚书》原文
:周公曰:“呜呼!君子所其无逸,先知稼穑之艰难,乃逸则知小人之依。相小人,厥父母勤劳稼穑,厥子乃不知稼穑之艰难,乃逸,乃谚。既诞,否则侮厥父母,曰昔之人无闻知。”周公曰:“呜呼!我闻曰:昔在殷王中宗,严恭寅畏,天命自度,治民祗惧,不敢荒宁。肆中宗之享国七十...
《尚书
·盘庚上
》原文
,注释,
译文
,赏析
答:
译文
盘庚作了第五次迁徙,将要整治亳殷,以作为首都。百姓在叹息,互相埋怨,于是他作《盘庚
》
三篇。 盘庚迁都到殷以后,见百姓对新居不满意,于是召来那些贵戚,同他一起出去向百姓讲述自己的意见。他说:“我把大家带到新都来,改变了你们居住之地,生活于兹,是以我百姓为重,不至于被杀绝。如果我们大家不能互相救...
尚书
尧典
原文及翻译
答:
【
原文
】昔在帝尧,聪明文思,光宅天下。将逊于位,让于虞舜,作《尧典
》
日若稽古帝尧,日放勋,钦、明、文、思、安安,允恭克让,光被四表,格于上下。克明俊德,以亲九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,协和万邦。黎民于变时雍。乃命羲和,钦若昊天,历象日月星辰,敬授民时。分命羲仲,宅...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
尚书二十八篇原文
尚书原文以及白话文翻译
尚书经典精华100句
《尚书》注释
尚书全文原文及译文注释
尚书全文免费阅读
尚书洪范篇全文
《尚书》原文
尚书注释及译文