55问答网
所有问题
百度翻译为什么翻译出来文不对题
百度翻译为什么翻译出来文不对题
举报该问题
推荐答案 2016-06-10
百度翻译是机器翻译的,很容易出现错误,比如词不达意、断章取义、前后矛盾
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://55.wendadaohang.com/zd/IQLLReceLQRc4ReG8F4.html
其他回答
第1个回答 2016-06-10
机器翻译就是那样,只考虑单词,不考虑语境。当一个词是双关语的时候连词都翻译不对,更别说时态语法了。
第2个回答 2016-06-10
因为他脑子有病
相似回答
为什么百度
的
翻译
还是不够准确呢?
答:
百度的翻译是根据单词的意思翻译的,
没有放到整个的句子或文章意境中
,所以翻译的就不够准确了。
百度翻译
正确吗?
答:
百度翻译基本上是正确的.但是,
由于百度翻译是一种机器翻译,所以翻译出来的内容有些是不对的.例如
,你本来的意愿是打这样一句话“杰克!杰克!我是艾伦.”,但是,打出来英文后,很有可能被翻译成“杰克!千斤顶!我是艾伦.”再举个例子,你本来是想打“你们有网球拍吗?”,用英文翻译后,翻译出来的结果,很...
为什么
百度翻译
上的不准确? 每次我翻译完了,再去百度搜索上查,答案...
答:
百度是机器翻译,现在机器翻译的算法还达不到人类翻译的水平
。这方面貌似谷歌的翻译好一点但也不是很好,不如人工翻译。如果你的东西比较重要的话还是花钱请人工翻译吧。
为什么翻译
器
翻译出来
的内容
不对
答:
一词多义、文化原因。1、一词多义,容易产生歧义。2、文化原因,相同的话在不同的文化中表达的意思不太一样。3、人们很多时候不严格按照语法去使用语言,一词的多义现象,刚开始的时候
翻译
软件采取的方式,是严格按语法来,先是整个词库.然后把一句话拿来之后是先是把里面的词一个个对应的替换掉。
为什么百度翻译
英文翻译成中文。再翻回来不一样
答:
比如原文 英语的
翻译
到汉语中是一个译本,然后再把这个译 本译回到英语中去,跟之前的英语原文也是不一样 的。这就是说,语言和语言之间没有完全的对应。如果像提问者所说,“一样的文字”那就成机器翻译 了。可现况是人脑是机器无法比拟的,现在的机器 翻译存在着许多缺陷和不完善的地方。
大家正在搜
美腿与丑腿为什么文不对题
文不对题意思是什么意思
文不对题的反义词是什么
百度翻译在线翻译英语
百度翻译网页翻译在线
文不对题坐卧不安
文不对题文的意思
中译英翻译百度
百度英文翻译
相关问题
为什么百度翻译翻译出来好多都不对的啊
求翻译。(翻译软件什么的都不要,语法错误太多,文不对题),英...
那个英文翻译软件比较好
现在百度知道的好些文章的标题文不对题,怎么都开始胡说八道了?...
,最讨厌那些百度知道上问题回答到一半就不说话了的人,发一大堆...
英语翻译问题!!!
求大佬看看这个英语翻译是怎么翻译成这个意思的,句尾的the有...
有什么谜语打一字百度搜索不到的?请大家说一个出来。