翻译日语小作文,要求人工翻译,语法尽量简单些,工具翻译的就不要过来了。急

一个平凡又不平凡的夏天,天气很热,我收到了大学录取通知书,心情有些激动有些复杂,离开父母,第一次住校,我开始了我的大学生活。
大学生活以军训开始,土操场尘土飞扬,太阳很毒,晒得像黑炭,鞋底也磨薄了,到了晚上我躺在陌生的床上,望着天花板,久久也睡不着。不知道爸爸妈妈是不是也在想念我。
之后的生活趋于平静,大部分时候上课是无聊且机械的,可是再也没有高高垒在桌上的书和卷子,课也不会很多,课余时间突然变多不太适应。
转眼间,我的大学生活就要结束了,回忆很多,校园活动,学校的樱花和蔷薇,外教的饭团和折纸,挣到第一张红票等等;得到的很多,学会靠自己,不再凡事依赖父母。遗憾也很多,没有去过几次的图书馆,,还有在寝室荒废的那些时光。

平凡は平凡の夏は暑いです、大学の合格通知书が届きました、気持ちは兴奋して少々复雑、亲から离れ、初めて寄宿、私は私の大学の生活を始めた。
大学の生活はこれから、土グラウンドほこりが舞って、太阳が毒に似て黑炭、靴底もすり减った、夜に横たわってベッドの上で私は知らない、天井を见上げて、なかなか眠れない。知らない父と母は私を思っている。
後の生活が収まっても、大部分の时に授业はつまらないかつ机械の、しかし二度とない高高垒は机の上に本と答案も多く、授业は授业の余暇の时间が多くなって、突然にあまり适応しない。
またたく间に、私の大学の生活はもうすぐ终わって、思い出が多くて、キャンパスの活动、学校の桜とバラ、先生のおにぎりや折り纸を稼ぐ第一枚の红票などなど、得たが多く、学会自分によって、もうすべてを亲に依存して。残念ながらも多く、何回の図书馆に行ったことがない、また、寝室で荒廃した日々を。追问

能不能再翻译的通俗点啊,比如说红票什么的,日语不是这么说得吧 - -。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜