记单词,只看英语意思解释,可行不?比如某个单词我们只看英语释义,想用英语思考英语,这个单词的英语释义里有develop一词,我们即使不会口头翻译,但还是会脑子里把他翻译成发展的意思,名义上的只看英语实际上还是用到了汉语思维,不光是develop这个词,就是说我们理解一个单词的英语解释时还会把它在潜意识里翻译成汉语,不是吗???这和参考我们想要查的那个单词的汉语意思有什么区别呢?不都用到了汉语思维?
如果这只是狭隘的认识,那真正的英语思考英语是一种什么样的境界呢?单词量达到多少时才能有这种境界呢???大家觉得CCTV-News频道的主持人单词量有多少呢?刘欣老师???田薇老师???我觉得CCTV杯的大学生英语演讲比赛的点评嘉宾彭文兰女士的英语水平真是高深莫测,估计都在所有主持人播音员水平之上,我估计她老人家已经达到了用英语思考英语的境界了。大家谁有她的详细资料呢?