德语翻译..呵呵..看完满意的话有奖励

Cubic Boron Nitride, CBN. Ein Kristall so hart wie Diamant, aber wesentlich hitzebeständiger. Kapp hatte die Idee, dieses Nebenprodukt der Raumfahrtforschung auf eine Schleifscheibe zu bringen, um eine neue Stufe der Genauigkeit zu erreichen. Aber kein Werkzeug war fähig, Scheiben von dieser Härte weiter zu bearbeiten.

Daher entwickelte Kapp die abrichtfreie Profilschleifscheibe. Ein durchgehärteter, geschliffener Stahlkörper mit CBN-Beschichtung; durch ein spezielles Verfahren sozusagen von Geburt an mit größter Formgenauigkeit ausgestattet, die über tausende Werkstücke stabil bleibt. Dann wird die Scheibe neu belegt und arbeitet wie neu, selbst nach der x-ten Regenerierung. Darauf geben wir unsere Garantie.

Das Zahnradhonen haben wir durch unser Coronieren präziser und wirtschaftlicher gemacht: diamantbeschichtete, abrichtfreie Ringe und Räder, mit denen sich außerordentliche Anforderungen auch in Serienfertigung verwirklichen lassen, z. B. die Schulterbearbeitung von Verzahnungen. Und selbstverständlich bieten wir auch abrichtbare Werkzeuge für kleine Serien oder Prototypen.

Unser Problembewusstsein ist etwas weiter entwickelt als üblich. Es beginnt damit, dass wir dafür sorgen, dass die Beziehung zwischen Mensch und Maschine grundsätzlich weniger störanfällig wird.

Zu jeder Maschine geben wir eine einzigartige Form der Gebrauchsanleitung: Ein Team von Ingenieuren leistet permanente Produktionsberatung. Sie wirken mit am Prozess, erkennen Abweichungen von der Leistung, verändern, verbessern. Und bringen immer wieder neue Erkenntnisse ein. Dieses Qualitäts-Controlling hilft, Fehler zu vermeiden. Sollte trotzdem etwas passieren, reagieren wir in kürzester Zeit: wir haben eine Service Task Force eingerichtet. Spezialisten konzentrieren sich auf die Fehlererkennung und Behandlung. Ganz gleich, wo das Problem liegt auf der Welt - sollte niemand vor Ort es lösen, kommt schnellstens einer unserer Experten.

Eine ganze Reihe von Problemen erledigen wir aber bereits von zu Hause. Unsere Maschinen sind mit Modems ausgerüstet. Störungen in Seattle oder Kyoto können wir so von Coburg aus online beheben. Auch bei der Versorgung mit Ersatzteilen sind wir schneller: Sie sind in der Regel auf Lager; postwendend einsatzbereit.

Cubic Boron Nitride, CBN.
氮化硼立方体 CBN

Ein Kristall so hart wie Diamant, aber wesentlich hitzebeständiger.
一种和钻石一样坚硬的, 但是却耐高温的晶体.

Kapp hatte die Idee, dieses Nebenprodukt der Raumfahrtforschung auf eine Schleifscheibe zu bringen,
um eine neue Stufe der Genauigkeit zu erreichen.
为了达到更高级别的精度, Kapp想到了 在砂轮的制造过程中引入了CBN这种宇航学的副产品.

Aber kein Werkzeug war fähig, Scheiben von dieser Härte weiter zu bearbeiten.
但是却没有工具有能力, 对这种硬度的原片状材料作进一步处理.

Daher entwickelte Kapp die abrichtfreie Profilschleifscheibe.
因此, Kapp研发出了无需训练(打磨)的剖面砂轮.

Ein durchgehärteter, geschliffener Stahlkörper mit CBN-Beschichtung;
一种经久耐用的, 带有CBN涂层的, 钢质磨光剖面砂轮

durch ein spezielles Verfahren sozusagen von Geburt an mit größter Formgenauigkeit ausgestattet,
通过一种独特方法所诞生的(这种特殊剖面砂轮), 提供了一种极高的成型精度

die über tausende Werkstücke stabil bleibt.
它在超过千种的机器零件上都发挥稳定. (这个die应该是指上文的Profilschleifscheibe)

Dann wird die Scheibe neu belegt und arbeitet wie neu, selbst nach der x-ten Regenerierung.Darauf geben wir unsere Garantie.
我们可以保证, 即使经过无数次的再生, 重构, 这种砂轮都将历久弥新.

Das Zahnradhonen haben wir durch unser Coronieren präziser und wirtschaftlicher gemacht: diamantbeschichtete, abrichtfreie Ringe und Räder,
我们精确且经济的制作出了用来磨光齿轮的工具:
表面镀钻, 无需训练(打磨的)环和轮.

mit denen sich außerordentliche Anforderungen auch in Serienfertigung verwirklichen lassen,
即使是有特殊要求的大规模制造 也可以通过这些工具实现.

z. B. die Schulterbearbeitung von Verzahnungen.
例如齿轮啮合部位的()加工.
(Schulterbearbeitung是个专有名词, 我也搞不清楚)

Und selbstverständlich bieten wir auch abrichtbare Werkzeuge für kleine Serien oder Prototypen.
很显然我们也为小规模生产, 或者样品生产提供这种高性能的工具.

Unser Problembewusstsein ist etwas weiter entwickelt als üblich.
我们对于问题的看法是 比普通的多研发一点, 多想一点.

Es beginnt damit, dass wir dafür sorgen, dass die Beziehung zwischen Mensch und Maschine grundsätzlich weniger störanfällig wird.
以这种问题意识为基础, 我们时刻关注着, 让人和机器的关系, 在本质上更加和谐.

Zu jeder Maschine geben wir eine einzigartige Form der Gebrauchsanleitung:
我们为每台机器都提供了独一无二的用户手册

Ein Team von Ingenieuren leistet permanente produktionsberatung.
一个由工程师组成的团队将永久负责产品维护.

Sie wirken mit am Prozess, erkennen Abweichungen von der Leistung, verändern, verbessern.
他们负责整个的流程, 包括误差的识别, 误差的改变以及改良.

Und bringen immer wieder neue Erkenntnisse ein.
这样会持续的给我们带来新的知识.

Dieses Qualitäts-Controlling hilft, Fehler zu vermeiden.
这种质量控制的方法, 帮助我们避免错误.

Sollte trotzdem etwas passieren, reagieren wir in kürzester Zeit:
即使错误发生了, 我们也会很快的作出反应.

wir haben eine Service Task Force eingerichtet.
我们专门配制了一个服务团队.

Spezialisten konzentrieren sich auf die Fehlererkennung und Behandlung.
专家们将全力识别错误并进行处理.

Ganz gleich, wo das Problem liegt auf der Welt - sollte niemand vor Ort es lösen, kommt schnellstens einer unserer Experten.
相似的, 无论问题发生在世界的任何地方, 只要当地的技术条件无法解决, 我们的专家都将以最快的速度到达现场.

Eine ganze Reihe von Problemen erledigen wir aber bereits von zu Hause.
我们已经足不出户的解决了很多问题.

Unsere Maschinen sind mit Modems ausgerüstet.
我们的机器都装配了Modem(调制解调器).

Störungen in Seattle oder Kyoto können wir so von Coburg aus online beheben.
即使问题发生在 西雅图或者京都, 我们都可以在 科堡 在线的排除这些问题.

Auch bei der Versorgung mit Ersatzteilen sind wir schneller:
同样通过备用零件, 我们可以做的更快.

Sie sind in der Regel auf Lager; postwendend einsatzbereit.
这些零件都在我们的仓库中待命, 客户可以通过邮寄的方式获得.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答