王长豫事亲原文及翻译赏析

如题所述

【原文】长豫事亲王长豫(yù)为人谨顺,事亲尽色养之孝。丞相见长豫辄(zhé)喜,见敬豫辄嗔(chēn)。长豫与丞相语,恒以慎密为端。丞相还台,及行,未尝不送至车后。恒与曹夫人并当箱箧(qiè)。长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门。曹夫人作簏(lù),封而不忍开。
【译文】王长豫为人谨慎和顺,侍奉父母神色愉悦,克尽孝道。他的父亲的丞相王丞相看见长豫就高兴,看见敬豫就生气。王长豫和王丞相谈话,总是以谨慎细密为本。王丞相要去尚书省,临走,长豫总是送他上车。长豫常常替母亲曹夫人收拾箱笼衣物。长豫死后,王丞相到尚书省去,上车后,一路哭到官署门口;曹夫人收拾箱笼,一直把长豫收拾过的封好,不忍心再打开。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答