happen to和take place的区别

如题所述

happen
表示碰巧,指偶然发生的或未经筹画的事件; take
place指的事情是有计划的;
The
accident
happened
at
about
9.30.事故发生在9点30分左右。
The
funeral
took
place
on
24
April
at
3
pm.
葬礼已于4月24月下午3时举行。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-01-24
答案是:happen
指突然发生的,
出于意料之外
比如:An
accident
happened
on
the
road
in
the
morning
.
happen
to
do
sth
意思是:碰巧做某事
I
happened
to
meet
your
father
this
morning
take
place
是指事先安排的事情

~手工翻译,尊重劳动,欢迎提问,感谢采纳!~本回答被提问者采纳
第2个回答  2019-03-17
).
take
place
表示“发生、举行、举办”,一般指非偶然性事件的“发生”,即这种事件的发生一定有某种原因或事先的安排,例如:
The
Olympic
Games
of
2008
will
take
place
in
Beijing.
(2)
.happen作“发生、碰巧”解,一般用于偶然或突发性事件,例如:
What
happened
to
you?
(一般不说:What
did
you
happen?)
相似回答